We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program are based
Die Berechnungsgrundlagen für das Programm basieren auf der weltweit anerkannten DVS Richtlinie 2205.
The calculation bases for the program are based on the internationally recognised DVS Guideline 2205.
Die beiden ersten Pedale aus dem Klirrton Programm basieren auf den mysteriösen "Systech Harmonic Energizer", weitere Pedale folgen.
The first two pedals from the Klirrton program are based on the mysterious "Systech Harmonic Energizer", more pedals are following.
Alle Kurse in diesem Programm basieren auf den Prinzipien der Angewandten Verhaltensanalyse (ABA).
All courses in this program are based on the principles of Applied Behaviour Analysis (ABA).
Die Angebote in diesem Programm basieren auf Anreise mit dem Auto.
Die Impulse werden in digitale Signale umgewandelt und notiert als Meßdaten, die auf voreingestelltem Programm basieren.
The pulses are converted to digital signals and recorded as metering data based on pre-set program.
Dies muss auf einem komplexen Programm basieren, das der Hochwasserabwehr, der ländlichen Entwicklung und Umweltschutzprioritäten die gleiche Bedeutung beimisst.
This must be based on a complex programme that places equal importance on flood defence, rural development and environmental protection priorities.
Sowohl die Dekompilation und jegliche andere Formen des Reverse Engineering auf diesem Programm, als auch die Erstellung neuer Werke, die auf diesem Programm basieren, sind ausdrücklich verboten.
Decompilation and reverse engineering of any other kind, as well as creating derivative works based upon the software are expressly prohibited.
Der Zweck dieses Paragraphen ist daher nicht, Rechte zu beanspruchen oder Ihre Rechte an Werken, deren alleiniger Verfasser Sie sind, anzufechten, sondern es soll vielmehr das Recht gewahrt werden, die Verteilung von abgeleiteten oder Sammelwerken, die auf dem Programm basieren, zu kontrollieren.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
Dies muss auf einem komplexen Programm basieren, das der Hochwasserabwehr, der ländlichen Entwicklung und Umweltschutzprioritäten die gleiche Bedeutung beimisst.
This must be based on a complex programme that places equal importance on flood defence, rural development and environmental protection priorities.
Folglich soll dieser Absatz Ihre Rechte an vollständig von Ihnen erstellten Werken weder beanspruchen noch anfechten, sondern das Recht zur Kontrolle der Verbreitung abgeleiteter oder gemeinschaftlich erstellter Werke, die auf dem Programm basieren, ausüben.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
Montage des operativen Plans für das Jahr 2009 auf dem logischen Rahmen... und die beiden verbleibenden Jahre zu dem Programm basieren...
Assembling the operational Plan for 2009 based on the logical framework... and the two years remaining to the Program...
Die Komintern/ ML hat allen anderen Weltparteien voraus, dass ihre weltrevolutionären Losungen bereits auf einem weltrevolutionären Programm basieren, das heißt wissenschaftlich ausgearbeitet und begründet sind.
The Comintern (ML) has the advantage over all other international parties that our world revolutionary watchwords are already based on a world revolutionary program, and this means worked out and justified scientifically.
Die Vergabe dieses Titels sollte auf einem speziell geschaffenen tourismusbezogenen Programm basieren, das eine starke europäische Dimension aufweisen sollte.
The award of the title should be based on a specially created tourism-related programme, which should have a strong European dimension.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.