We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program running
program run
program to run
Stellen Sie Ihren Computer so ein, dass er automatisch heruntergefahren oder in den Standbymodus versetzt wird, sobald der Download-Vorgang beendet ist, um das Programm laufen zu lassen und andere Aufgaben auszuführen.
Set your computer to automatically shut down or sleep once the download process is over, to leave the program running and embark on other tasks.
Am einfachsten hast du es, wenn du während deines Spiels ein Programm laufen lässt, das deine Hände aufzeichnet.
The easiest way to mark hands for review is to have a program running that records your hands.
Doch das Telefon unter Überwachung muss verwurzelt sein das Programm laufen zu lassen reibungslos in all seiner Kapazität.
Yet the phone under surveillance needs to be rooted to let the program run smoothly in all its capacity.
Ich möchte die Sternenflotte bitten, ihr Programm laufen zu lassen, solange diese Forschungsanstalt existiert.
I'd like to request that Starfleet keep her program running for as long as this research facility exists.
Der könnte die Instrumente stören oder nach eigenem Programm laufen.
Which could be corrupting their instruments or running its own scripts.
Lasse die Spülmaschine ein paar Minuten bei normalem Programm laufen.
Let your dishwasher run for a few minutes on the normal setting.
Lasst uns das Programm laufen lassen um zu sehen was passiert.
Jetzt können wir unser kleines Programm laufen lassen und sehen, was passiert.
We can now run our small program and see what happens.
Irgendwann wird auch ein anderes Programm laufen.
Sometime another program will also run by it's own.
Dann kann man das Programm laufen lassen.
Now a menu appears where you can run the application.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.