We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme already
application already
Sie klappte den Laptop in blinder Wut zu, als das Programm schon wieder abstürzte.
She slammed the laptop shut in blind rage when the program crashed again.
Ihr werdet sehen, dass das ganze Programm schon ein ziemlicher Wahnsinn ist.
You will see, that the whole program is a kind of madness.
Ansonsten schätzt er das Programm schon als sehr stabil ein.
But despite the early version he already considers it to be quite stable.
Sein Programm schon vor den Feierlichkeiten hatte es in sich.
His program before the festivities it was heavily charged.
Sie können das Programm schon jetzt herunterladen und testen.
You can download the program now and test it.
Ein Compiler übersetzt ein Programm schon vor der Ausführung in Maschinensprache.
Compiler A compiler translates a program before running it to machine language.
Dies beinhaltet auch Änderungswünsche während der Schüler das Programm schon begonnen hat.
This also includes requests for changes while the student is at school.
Auch während der Testzeit können Sie das Programm schon vollwertig verwenden.
During the trial period you are able to use the full version of the program.
Und als soziales Wesen hat der Mensch dieses evolutionäre Programm schon früh verinnerlicht.
And as a social being, man internalised this evolutionary step at an early stage.
Ich wusste also deshalb über dieses vorbeugende und humanitäre Programm schon vor vielen Jahren Bescheid.
I was therefore aware of this preventative and humanitarian programme some years ago.
Ich glaube nicht, dass ein anderes Programm schon einmal so eine Dominanz gezeigt hat.
I don't think any other engine has shown dominance like that.
Die nationalen Regierungen benutzen dieses Programm schon seit Monaten als ein Druckmittel.
ELISE has been blocked for months now by the national governments.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.