Examples with "Programmablauf darin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Matthias Kleiber interessiert sich dagegen wenig für das Einsparen von CPU-Zyklen, hat er doch zu oft erlebt, dass der größte Zeitverlust im Programmablauf darin besteht, dass irgendwas auf irgendwen wartet.
Matthias Kleiber, on the other hand, is not interested in saving CPU cycles. From his experience, the biggest loss of time in program execution is due to waiting for other tasks to complete.
Andere resultaten
TIPP: Zusammen mit dem jeweiligen Veranstaltungstermin veröffentlichen wir auch immer einen verbindlichen Zeitplan - darin findest du den genauen Programmablauf und weißt schon vor der Buchung, was dich erwartet!
TIP: Together with each event date we also always publish a binding schedule so that everyone is familiar with the precise program and already knows what to expect before booking!
Das Ziel dieser Library besteht darin, Ihnen das Error-Handling (Umgang mit Fehlern, die während des Programmablaufs auftreten) in PureBasic leichter zu machen.
Overview The goal of this library is to make error handling in Purebasic easier.
Darin werden verschiedene Festlegungen gemacht, die den Programmablauf beeinflussen, z.B. Angabe der Soundkarte, ob Sie einen Joystick benutzen wollen,... SIMTEL
You can tell the setup, that you have a soundcard, that you want to use a joystick,... SIMTEL
Mit 70.000 Teilnehmern jährlich ist das Landmark Seminarprogramm ein Schlüsselelement darin, Landmark zu einer der größten und weitreichendsten Studiengemeinschaft weltweit zu machen. Der Programmablauf
Averaging 70,000 participants yearly, The Landmark Seminar Program is a key element in making Landmark one of the largest, most relevant, and most diverse "campuses" in the world.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.