Examples with "Programmcode und die Inhalte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir analysieren die Struktur, den Programmcode und die Inhalte Ihrer Website und nehmen Änderungen an notwendigen Stellen vor.
We analyse the structure, source code and content of your website in order to identify and perform necessary changes
Andere resultaten
Ihre Anwendung darf keinen Programmcode und keine Inhalte enthalten, die in Ländern, die einer Ausfuhrkontrolle unterliegen, untersagt sind.
Your application does not include code and content prohibited in export-controlled countries.
Wenn der Code erfolgreich ausgeführt wurde, wird Library.xml vom Programmcode gelesen und ihr Inhalt wird als Konsolenausgabe angezeigt.
If the code was executed successfully, Library.xml will be read by the program code, and its contents displayed as console output.
Die in Anspruch 5 beanspruchte elektronische Vorrichtung, wobei die ausgewählten Inhalte Mikroprozessor-Programmcode enthalten.
Drücken Sie F5, um den Debugger zu starten. Wenn der Code erfolgreich ausgeführt wurde, wird Library.xml vom Programmcode gelesen und ihr Inhalt wird als Konsolenausgabe angezeigt.
Save the code below as Library1.xml to a directory that can be read by the program code (for example, the same directory as LibraryTest.sln).
Bei statischen Webseiten sind die Inhalte (Texte, Bilder) im Programmcode enthalten.
Dieser Programmcode kann vieles bewirken: Er kann Befehle auf dem befallenen Server ausführen, auf die Inhalte laufender Datenbanken zugreifen (diese können unter Umständen Kreditkarten-Informationen oder andere sensible Daten enthalten), geheime Zugänge (Hintertüren) einrichten etc.
This program may do many things, including executing commands on the victim machine, accessing database content (which may include credit card numbers or other sensitive information), installing backdoors, etc.
"Inhalt" bezeichnet Ihren Benutzerinhalt und jeglichen von Ihren Endbenutzern an uns bereitgestellten Inhalte, wie u. a. Texte, Fotos, Bilder, Ton- und Videoaufnahmen, Programmcode und sonstige Materialien.
"Content" means your User Content and any content provided to us from your End Users, including without limitation text, photos, images, audio, video, code, and any other materials.
5.2 Die Rechte an Inhalten, die dem Nutzer zur Verfügung gestellt werden (einschließlich des Designs und Layouts und des Programmcodes der Website und der Services), liegen allein bei Instahelp, bei anderen Nutzern oder bei Dritten, welche die Inhalte an Instahelp lizenziert haben.
5.2 The rights to content made available to the User (including the design and layout and program code of the website and Services), lie solely with Instahelp, other Users or third parties who have licensed the content to Instahelp.
Benutzer (Sie oder andere Personen) geben im Rahmen unserer Services unter Umständen Inhalte wie etwa Texte, Fotos, Bilder, Ton- und Videoaufnahmen, Programmcode und sonstige Materialien („Benutzerinhalte") an uns weiter.
Users of the Services (whether you or others) may provide us with content, including without limitation text, photos, images, audio, video, code and any other materials ("User Content").
Die Inhalte des Workshops umfassten praktische Fähigkeiten und theoretisches Wissen.
The subject matter of the workshop included practical skills and theoretical knowledge.
Grafikdesign ist nicht mein Fachgebiet; ich schreibe hier nur die Inhalte.
Graphic design is not my bailiwick; I just write the content here.
Um unsere Website zu verbessern, müssen wir die Inhalte erheblich erweitern.
To improve our website, we need to beef up the content significantly.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.