We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sehr häufig führen die Programme der Union bei denen, für die sie bestimmt sind, zu Enttäuschung, da sie häufig zu eng gefasst und bürokratisch sind.
All too frequently, EU programmes create frustration among their intended targets, since they are often too inflexible and over-bureaucratic.
Deshalb handelt es sich hier um einen der vier Schlüsselbereiche, in denen neue, aus internationalen Erfahrungen gewonnene Verfahren erprobt werden müssen, die wiederum als Anschauungsmaterial für künftige Programme der Union für Stadtentwicklung im Rahmen der Kohäsionspolitik dienen können.
This is therefore one of the four key areas where there is a need to test new practices on the basis of international experience, which in turn can point the way for future Union urban development programmes under cohesion policy.
Sie sollten in Bezug auf alle Programmplanungszeiträume prüfen, ob diese Projekte keine Doppelfinanzierung von Ausgaben im Rahmen der nationalen Programme und anderer Programme der Union, einschließlich Finanzmittel von Agenturen, erhalten.
They should check that those projects do not receive double financing of expenditure under the national programmes and other Union programmes, in respect of all programming periods, including funding provided by agencies.
Die Direktoren der Exekutivagenturen sind hinsichtlich der Ausführung der operativen Mittel für die Programme der Union, die sie ganz oder teilweise verwalten, als bevollmächtigte Anweisungsbefugte tätig.
The directors of executive agencies shall act as authorising officers by delegation as regards the implementation of the operational appropriations relating to the Union programmes which they manage in whole or in part.
Strukturfonds und die damit verbundenen Programme der Union müssen in erster Linie dazu verwendet werden, neue zukunftsweisende Möglichkeiten zu unterstützen und die langfristige Entwicklung der wirtschaftlich weniger starken Regionen zu sichern.
Structural funds and associated Union programmes must primarily be used to support new future-oriented opportunities and secure the long-term development of less economically strong regions.
Ich freue mich sehr darüber, dass diese Entschließung Programme der Union sowie eine Politik fordert, welche die Inseln in die Lage versetzen würden, wettbewerbsfähig zu werden und sich den sich stellenden Herausforderungen anzupassen.
I am very pleased that this resolution requests Union programmes and a policy which would enable islands to become competitive and to adjust to the challenges they are facing.
Ich muß betonen, daß viele Programme der Union eine zeitliche Versetzung zwischen globalen Verpflichtungsermächtigungen und ihrer Umsetzung in konkrete Projekte als Wesensmerkmal haben.
I should stress that the time lag between overall commitment appropriations and their conversion to specific projects is a feature of many Union programmes.
weist darauf hin, dass die Entlastungsbehörde den Rechnungshof bereits zuvor aufgefordert hat, einen Sonderbericht über die Fähigkeit der gemeinsamen Unternehmen und ihrer privaten Partner, für Mehrwert und die effiziente Umsetzung der Programme der Union für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration zu sorgen, auszuarbeiten.
Recalls that the discharge authority has previously requested the Court to draw up a special report on the capacity of the joint undertakings, together with their private partners, to ensure added value and efficient execution of Union research, technological development and demonstration programmes.
im Bewusstsein der Tatsache, dass trotz erheblicher Fortschritte bei der Entwicklung von Strukturen und Strategien der Union in diesem Zeitraum den Bürgern nach wie vor die vielen Mängel bei der Anwendung der Strategien und Programme der Union bewusst sind, da sie sie direkt betreffen,
mindful of the fact that, in spite of considerable progress in the development of the structures and policies of the Union during this period, citizens often remain conscious of many shortcomings in the application of the policies and programmes of the Union as they affect them directly,
Eine Folgenabschätzung ist nicht erforderlich, da die Ziele der vorgeschlagenen Initiative unter die Ziele bestehender Programme der Union fallen.
No impact assessment is needed, since the objectives of the proposed initiative fall within the objectives of existing Union programmes.
Die Einrichtung von Reserven, die innerhalb der wichtigsten Programme der Union und programmübergreifend rasch in Anspruch genommen werden können, sollte erneut geprüft werden.
The setting up of reserves which can be rapidly mobilised within and across the Union's main programmes should be re-examined.
Sie muss die ein- und mehrjährigen Programme der Union mit Blick auf die Erzielung interinstitutioneller Vereinbarungen sicherstellen.
It shall ensure the Union's annual and multiannual programming with a view to achieving interinstitutional agreements.
Die nationalen und die wissenschaftlichen Mitglieder haben einerseits die Aufgabe, zukunftsträchtige biologische Wissenschaftsgebiete zu identifizieren und an die Union heranzutragen und andererseits die Programme der Union im eigenen Land bekannt zu machen und Forschungsprojekte anzuregen.
The national and the academic members identify promising areas of biological science and bring them to the attention of the Union and in the reverse, promote the programs of the Union in their own country to stimulate research projects.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.