We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs is
programmes is
programmes lies
programmes focus
Der Hauptvorteil dieser Programme liegt in der Eingabe der Daten.
The main advantage of these programs is the data input.
Die Gemeinsamkeit der Programme liegt in der professionellen Begleitung.
The common feature of the programs is their professional backing.
Der Schwerpunkt der Programme liegt ganz klar auf den Reformprioritäten, wie Innovation und Wissensgesellschaft.
The emphasis in these programmes is firmly placed on reform priorities, such as innovation and the knowledge economy.
Das Problem der Programme liegt aber darin, daß sie in ihren Analysen alles zusammenfassen und dadurch implizit eine Menge versprechen, aber wenn es dazu kommt, ist für mehr Gesundheit der Bürger Europas kein Geld da.
The problem with the programmes is that they are all-inclusive, and so implicitly promise an enormous amount, but when it comes down to the detail, there is no money for very much more health for the citizens of Europe.
Der Wert solcher Programme liegt in der Entwicklung von Aktivitäten und der Verantwortung von Kindern, denen sich eine Gelegenheit bietet, etwas zu erlernen, das als eine schwere und komplizierte Aktivität angesehen wird.
The value of such programmes lies in the development of activities and building up of responsibility in children, while learning a relatively difficult and complex activity.
Die Verantwortung für die einzelnen Programme liegt bei den jeweiligen Mitgliedern des Vorstandes der IJP.
The responsibility for the individual programmes lies by the respective coordinators, who belong to the executive committee of IJP.
Nutzungsdauer der Programme liegt zwischen sieben und zwölf Monaten
The operating life of the programs is between seven and twelve months
Der Vorteil dieser Programme liegt auch darin, dass sie von der Kollektivsmehrheit als Zerstreuung im Unterschied zu den traditionellen Trainings wahrgenommen werden.
The benefit of these programs is that they are taken as an entertainment unlike traditional trainings.
Der Beweis für den Erfolg dieser humanitären Programme liegt in den Geschichten derjenigen, die das Wachstum der Religion zu einem wichtigen Element bei der Schaffung von Harmonie, Vertrauen und Wohlergehen für die Bevölkerungen der Welt gemacht haben.
The evidence of success in these humanitarian programs is clearly seen within the stories of those who have made expansion of the religion a key element in bringing harmony, trust and well-being to the world's diverse populations.
Das volle Risiko bei der Verwendung der Daten und Programme liegt also bei Ihnen.
The entire risk as to the quality and performance of the data and programs is with you.
Der Hauptschwerpunkt der britischen Programme liegt auf der Achse 2, mit besonderer Beachtung der Agrarumweltprogramme und anderer Maßnahmen der Achse 2.
The main emphasis of the UK programmes is on axis 2, with particular focus on agri-environment schemes and other Axis 2 measures.
Das Gesamtbudget für diese Programme liegt bei rund 17 Millionen Euro jährlich.
The total Budget for these programmes is approximately 17 M EUR per annum.
Der Schwerpunkt der Programme liegt im Bereich Ingenieur- und Wirtschaftswissenschaften.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.