Über ein Matchingsystem, das sich gerade in der Programmierungsphase befindet, werden die Mentoren und Mentees zusammengeführt.
The mentors and mentees will be brought together via a matching system, which is currently in the programming phase.
Parallel zu dieser besseren Mittelabrufung wurde in der Programmierungsphase stärker darauf geachtet, daß die Programme auf Wirkungen und Ergebnisse abzielten.
This improvement in contracting was combined with an enhanced focus in the programming phase on ensuring that programmes are designed to achieve impact and results.
Wenn Sie anschließend mit der Programmierungsphase beginnen, können Sie gewiss sein, dass Ihre Anwendung die besten Erfolgschancen auf einem wettbewerbsintensiven Markt hat.
You can then move on to the programming stage, knowing that your application has the best chance of success in a competitive market.
Bisher ist eine tatsächlich wirksame Hilfekoordinierung in der Programmierungsphase allerdings eher die Ausnahme als die Regel.
However, until now, truly effective aid coordination at the programming stage has remained an exception rather than a rule.
Da die Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft auf der Grundlage einer mehrjährigen Programmierung erfolgt, gibt es bis zur nächsten Programmierungsphase nur einen begrenzten Spielraum für eine Erhöhung der Finanzierung zugunsten des Bildungswesens.
Since the Community's development cooperation is based on a multi-annual programming, there is only limited leeway for increasing funding for education until the next phase of programming.
Die FTI wird auch in der nächsten Programmierungsphase der Nicht-AKP-Staaten berücksichtigt werden, die Begünstigte der FTI sind.
The FTI will also be taken into account in the next phase of programming of non-ACP States benefiting from the FTI.
Hier finde ich, daß auch die Kommission bei allem Respekt für das Prinzip der Subsidiarität verstärkt eingreifen muß, damit bereits in der Programmierungsphase alle Partner um einen Tisch sitzen und diese Programme mit unterschreiben.
Here I believe that the Commission, with due regard for the principle of subsidiarity must intervene more effectively, so that even in the programming phase all the partners sit round a table and all sign up to these programmes.
Um einen mehr strategischen Ansatz für die ländliche Entwicklung zu erreichen, wird ein erster Schritt in der Programmierungsphase die Vorbereitung eines Strategie-Dokumentes durch die Kommission sein, das die EU-Prioritäten für die Ausrichtung der drei Achsen darlegt.
To achieve a more strategic approach to rural development, a first step in the programming phase will be the preparation by the Commission of a strategy document setting out the EU priorities for the three policy axes.
Förderung einer engen Verknüpfung mit internen EU-Instrumenten und -Politiken, u.a. durch eine stärkere Zusammenarbeit mit der Kommission in der Programmierungsphase und ggf. durch Mechanismen, die eine Bündelung von Mitteln aus internen und externen EU-Haushaltslinien ermöglichen.
Promote closer links with EU internal instruments and policies, including by stepping up cooperation with the Commission at the programming stage and, where relevant, promote mechanisms to pool funds from internal and external headings of the EU budget
in der Programmierungsphase von einer mit einem ordnungsgemäßen Mandat ausgestatteten subregionalen Stelle oder Organisation oder einem AKP-Staat in der betreffenden Region, sofern die Maßnahme im RRP festgelegt ist.
a duly mandated sub-regional body, organisation or an ACP State in the region concerned at the programming stage, provided that the operation has been identified in the RIP.
in der Erwägung, dass die Programmierungsphase für die Mittel des Zehnten Europäischen Entwicklungsfonds begonnen hat und diese Mittel künftig schneller und effizienter aisgezahlt und besser auf die Bedürfnisse der Länder der Region zugeschnitten werden sollten,
whereas the programming phase for appropriations under the 10th European Development Fund has started, and whereas this aid should in future be disbursed more quickly and more efficiently and should be better tailored to the needs of the countries in the region,
In der gesamten Programmierungsphase werden Kohärenz und Komplementarität mit anderen geografischen Instrumenten des auswärtigen Handelns, insbesondere mit dem Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit, und zugleich die Grundsätze der Differenzierung und Fokussierung berücksichtigt.
Coherence and complementarity with other external action geographical instruments, in particular the Development Cooperation Instrument, will be taken into account throughout the programming stage while integrating the principles of differentiation and concentration.
Obwohl das Umwelthandbuch bislang nur als Entwurf vorliegt, hat man sich in der Programmierungsphase bereits häufig darauf bezogen und auch die dortigen Musterschemata (Templates) für die Aufgabenstellung für die Länderumweltprofile und verschiedene andere Bewertungsinstrumente in Anspruch genommen.
Despite its draft status the environmental manual has been frequently referred to during the phase of programming, including its templates for Terms of Reference for Country Environmental Profiles and various appraisal tools.