Examples with "Programms, wonach" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Auch fanden bei Abschluss und Zahlung des Projekts keine weiteren Überprüfungen statt, obwohl die Forderung des polnischen Programms, wonach das gesamte Unternehmen mit den EU-Normen übereinstimmen muss, offensichtlich nicht erfüllt war.
Other checks were not made when the project was completed and paid, even though the requirement in the Polish programme that the whole enterprise should comply with EU standards was apparently not fulfilled.
Das Programm beinhaltet eine zweitägige Orientierung zu Beginn des Programms, wonach die gesamte Unterrichtsarbeit ausschließlich online erfolgt.
The program includes a two-day orientation held at the beginning of the program after which all class work is exclusively online.
Andere resultaten
Manche Ergometer verfügen über Programme, wonach die Belastung nach der Pulsfrequenz gesteuert wird.
Some ergometers have programs in which the load is controlled by the pulse rate.
Es muss nur das entsprechende Programm gewählt werden, wonach der autonome Staubsauger automatisch abschaltet.
It is only necessary to select the appropriate program, after which the autonomous vacuum cleaner switches off automatically.
Starbucks hat das Bezahlsystem modernisiert und ein Treue-Programm hinzugefügt - etwas, wonach sich Konsumenten aus anderen Ländern sehnten.
It has streamlined the payments system and added a loyalty program - something that commentators in other countries have been crying out for.
Das keynesianische Programm der Linkspartei, wonach das deutsche Kapital mehr Jobs in Deutschland schaffen solle, ist grundsätzlich nationalistisch.
The Left Party's Keynesian program of using German capital to create more jobs in Germany is fundamentally nationalistic.
Ein begrenztes mittelfristiges Defizit würde den im Programm vertretenen Standpunkt, wonach "die öffentlichen Finanzen bei Fortführung der derzeitigen Politik langfristig tragfähig sind", stärker untermauern.
A budgetary position of a limited deficit in the medium term would give greater assurance to the programme view that "the public finances, based on current policies, are sustainable in the long-term".
Alternativ können Sie die PDF-Datei direkt mit Drag&Drop von Ihrem lokalen Ordner in das Programm ziehen, wonach sich die Datei automatisch öffnen wird.
Alternatively, you can directly drag and drop the PDF file from your local folder to the program, and the file will open automatically.
Wenn Sie Dateigrößen reduzieren oder diese konvertieren müssen (von und zu jedem extrahierten oder komprimierten Format), dann könnte Stuffit Deluxe genau das Programm sein, wonach Sie suchen.
If you need to reduce file sizes or convert to and from any extracted or compressed format, then Stuffit Deluxe could
Ebenso ist die Übermittlung an Empfänger zulässig, die dem US-Privacy Shield Programm unterstehen, wonach die unterliegenden Unternehmen ebenfalls ein entsprechendes Datenschutzniveau aufweisen.
The transfer to recipients that are subject to the US Privacy Shield Program is also permitted. According to this program, the companies subject to it also have a corresponding level of data protection.
In seinem Gemeinsamen Standpunkt schlug der Rat ein System der übertragenen Verwaltung des Programms vor, wonach 80% der Mittel von den Mitgliedstaaten verwaltet werden sollten.
The Council Common position proposed a system of delegated management of the Programme, under which 80% for the funds were to be managed by Members States.
Um die Zahl der Einsprüche zu verringern und die Abschiebung zu beschleunigen, hat die Regierung im Februar 2018 ein Programm vorgeschlagen, wonach abgelehnte Asylbewerber 3.000 Euro als Anreiz zur Heimreise erhalten sollen .
In order to reduce the number of appeals and speed up deportations, the government has proposed a program to begin in February 2018 that would see rejected asylum seekers given 3,000 euros as an incentive to accept deportation .
Die Erklärung von Doha enthält ein sehr straffes Programm, wonach die Listen spätestens auf der Ministertagung von Cancun im September 2003 vorgelegt werden sollen.
The Doha Declaration foresees a very tight programme, as schedules should be presented no later than the Cancún Ministerial (September 2003).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.