Download for Windows Premium
Publiciteit
Programms sein
Bedoelde u: programm

Vertaling van "Programms sein" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme
program
Somit könnte dies der älteste Text unseres heutigen Programms sein...
This then could be the oldest text on our programme tonight.
Sie müssen sehr vorsichtig mit den Funktionen des Programms sein.
You need to be very careful about the program's features.
Neue, innovative und backfrische Themen werden Inhalt des Programms sein.
New, innovative and back-fresh topics will be part of the program.
Beim Überprüfen sollte die Eingabe eine frühere Ausgabe dieses Programms sein.
When checking, the input should be a former output of this program.
Es sollte ein Administrator für den korrekten Betrieb des Programms sein.
It should be an administrator for the correct operation of the program.
Das Ereignis kann der Start des Browsers oder eines anderen Programms sein.
The event might be to open a browser or another program.
Dies wird die erste förmliche Überprüfung im Rahmen des Programms sein.
This will be the first formal review under the program.
Dies wird die erste förmliche Überprüfung im Rahmen des Programms sein.
This will be the first formal review under the program.
Zudem sollen ebenso viele Post-Docs Teil des Programms sein.
The same number of post-docs will also be involved in the programme.
Die Vernetzung von Akteuren wird zentraler Bestandteil des Programms sein.
Networking between stakeholders will be central to the programme.
Ich bin dankbar, Teil des Programms sein zu dürfen.
I'm grateful for being part of the program.
Küssen kann nicht Teil ihres Programms sein.
That can't be a part of their programming.
Ich weigere mich, Teil Ihres Programms sein.
I refuse to be part of your program.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programms sein in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 151. Exact: 151. Verstreken tijd: 132 ms.