Wir sehen bereits eine Nachfrage und freuen uns, in weniger als 36 Monaten vom Einkauf zur Produktion zu gelangen, ein wichtiges Programmziel.
We are already seeing demand and are excited to go from purchase to production in less than 36 months, a key program goal.
Studien wie diese und das anhaltende Engagement von McKnight für Künstler aus Minnesota führten uns zu unserem aktuellen Programmziel: Wir unterstützen arbeitende Künstler dabei, lebendige Communities zu schaffen.
Studies such as these and McKnight's enduring commitment to Minnesota artists led us to our current program goal: We support working artists to create vibrant communities.
Um das gemeinsame Programmziel zu erreichen wurde ein Multi-Stakeholder-Ansatz gewählt.
Die Integration der Zeitschrift in ein übergeordnetes Programmziel bildete die Grundlage für eine dauerhafte Existenz.
Integrating the journal into an overall programme objective formed the basis for a permanent existence.
Das Defizit wird sich 2009 voraussichtlich erheblich - möglicherweise über das Programmziel hinaus - erhöhen.
The 2009 deficit is likely to widen substantially, possibly beyond the programme target.
Im vergangenen Jahr wurde wieder Wachstum erzielt, und das Defizit lag mit 9,4 % deutlich unter dem Programmziel von 10,6 %.
Growth returned last year and the deficit of 9.4% was well below the programme target of 10.6%.
Zusammenfassung von Hintergrund/Problemstellung, Programmziel, Zielgruppen, erwarteten Ergebnissen und Aktivitäten
Summary of background/problem, programme objective, target groups, expected results and activities
Programmziel: Aufbau eines funktionsfähigen Gesundheitssystems mit moderner Krankenhausinfrastruktur und qualifiziertem Personal, um zum zivilen Wiederaufbau des Landes beizutragen.
Programme objective: To develop a well-functioning health system with a modern hospital infrastructure and qualified staff as a contribution to the country's civilian reconstruction.
Im Haushalt werden diese zusätzlichen, offenbar nicht in das Programmziel eingerechneten Maßnahmen 2009 mit 0,5 % des BIP veranschlagt.
The budgetary cost of the additional measures is estimated at 0,5 % of GDP in 2009, which is obviously not reflected in the programme target.
Programmziel: Bringen Sie die Wissenschaft dem Tag näher, an dem Erkrankungen des Gehirns und Verhaltens genau diagnostiziert, verhindert und behandelt werden können.
Program Goal: Bring science closer to the day when diseases of the brain and behavior can be accurately diagnosed, prevented, and treated.
So durchläuft die Tschechische Republik zwar eine Phase kräftigen Wachstums, doch impliziert das Programmziel für 2010, dass 2011 bis 2012 eine erhebliche Anpassung bewerkstelligt werden muss, um das mittelfristige Ziel 2012 zu erreichen.
In particular, while the Czech Republic has experienced a period of strong growth, the programme target for 2010 implies that a significant adjustment will have to be made in 2011-2012 to achieve the MTO by 2012.
Programmziel 1: Kooperationsprogramme („Co-ops") oder erfahrungsorientierte Praktika werden von mindestens 10% der BIOL-Studenten während ihres Grundstudiums absolviert.
Program Goal 1: Cooperative programs ("co-ops") or experiential internships will be completed by at least 10% of BIOL students during their undergraduate years.
Programmziel: Das Programm zielt darauf ab, neue Arbeitsplätze und Einkommensmöglichkeiten für Afghanen zu schaffen.
Programme objective: The programme aims at creating new jobs and income opportunities for all Afghans.