Sie lieferte eine klare Beschreibung des Prozesses für neue Mitarbeiter.
She provided an outlined description of the process for new employees.
Die genauen Anweisungen waren für das Verständnis des komplexen Prozesses unerlässlich.
The pointing instructions were essential for understanding the complex process.
Während des Prozesses gestand der Angeklagte, den Raub begangen zu haben.
During the trial, the defendant admitted to committing the robbery.
Der Anwalt riet seinem Mandanten, während des Prozesses niemanden zu verleumden.
The lawyer advised his client not to cast aspersions during the trial.
Nach dem Ende des Prozesses haben beide Firmen die Friedenspfeife geraucht und kooperiert.
After the lawsuit ended, both companies smoked the peace pipe and collaborated.
Während des Prozesses stehen Ihnen mehrere erfahrene Anwälte zur Verfügung.
You will have several experienced lawyers at your disposal during the trial.
Seine Freundschaft mit dem Angeklagten könnte sein Urteil während des Prozesses trüben.
His friendship with the defendant might colour his judgement during the trial.
Während des gesamten Prozesses blieb die Schutzpartei ruhig und gefasst.
Throughout the trial, the defendant remained calm and collected.
Die Geschworenen schworen, während des Prozesses unparteiisch zu sein.
The jury members took an oath to be impartial during the trial.
Die neuen Beweise waren während des Prozesses eindeutig zu ihren Gunsten.
The new evidence was clearly in her favor during the trial.
Ihr stiller Mut während des Prozesses ging allen im Ort zu Herzen.
Her quiet courage during the trial touched home and inspired the whole town.
Die während des Prozesses gesammelten Fakten halfen, die Hauptprobleme zu klären.
Empirical evidence gathered during the trial helped clarify the main issues.
Sie war mit den während des Prozesses vorgebrachten Beweisen zufrieden.
She was pleased with the presented evidence during the trial.