Importantly, while we wait for this, the trial continues.
Wichtig ist, während wir darauf warten, geht diese Studie weiter.
Something genetic, but not what the trial is targeting.
Etwas genetisches, aber nichts, wofür die Studie geeignet ist.
Once the clinical trial has been approved it will be listed as ongoing.
Sobald die klinische Prüfung gebilligt wurde, wird sie als laufend geführt.
The best thing that you ever could have is a great trial.
Das beste, was du jemals haben kannst, ist eine große Prüfung.
It is. I'm about to get busy with this trial.
Ich werde bald viel mit dieser Studie zu tun haben.
But only three of you shall enter the final trial.
Aber nur einer von euch dreien kommt zur letzten Prüfung.
I'm sorry she didn't get into the trial.
Tut mir leid, dass das mit der Studie nicht klappte.
I knew she didn't find this clinical trial on her own.
Ich wusste, das sie diese klinische Studie nicht selbst gefunden hat.
Right, but you just started a clinical trial, and...
Genau, aber du hast gerade erst deine klinische Studie begonnen und...
She was nervous before the sea trial but became calm once it started.
Sie war nervös vor der Probefahrt, wurde aber ruhig, als sie begann.
And those who committed them need to be brought to trial.
Und wer sie begangen hat, sollte vor Gericht gestellt werden.
The jury members took an oath to be impartial during the trial.
Die Geschworenen schworen, während des Prozesses unparteiisch zu sein.
Start your free trial today to see what you can achieve.
Starte heute mit deiner kostenlosen Demo, um mehr zu erfahren.