Download for Windows Premium
Publiciteit
Rahmen des Programmes

Vertaling van "Rahmen des Programmes" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
as part of the programme
as part of the program
framework of the program
Im Rahmen des Programmes erhalten die Fahrzeuge einen kompletten Service.
The vehicles receive a complete service as part of the programme.
Die aktuelle Mitarbeiterzahl von derzeit 320 soll im Rahmen des Programmes um circa 10 bis 15 Prozent reduziert werden.
The current headcount of 320 is to be reduced by around 10 - 15% as part of the programme.
Sozio-Med-Mobil „Sozio-Med-Mobil" ist ein seit Juni 2017 bestehendes Projekt, das derzeit im Rahmen des Programmes „Soziale Innovation" des Landes Niedersachsen vom Europäischen Sozialfonds getragen wird.
"Socio-Med Mobile" is a project that has been in existence since June 2017 and is currently funded by the European Social Fund as part of the program "Social Innovation" of the state of Lower Saxony.
Sasha Waltz wird am 7. August im Rahmen des Programmes Der Fünfte Kontinent in der Felsenreitschule mit Continu eine Choreografie mit Musik von Edgard Varèse, Claude Vivier und Iannis Xenakis gestalten.
Sasha Waltz will present Continu, a choreography to music by Edgard Varèse, Claude Vivier and Iannis Xenakis, on August 7, as part of the program The Fifth Continent at the Felsenreitschule.
Auf Initiative der IHK Potsdam wurde im Rahmen des Programmes "Perspektivwechsel" eine Kooperation zwischen unserem Unternehmen und dem Landgut Hennickendorf GmbH initiiert.
Due to the initiative of the IHK Potsdam a cooperation between our company and the Landgut Hennickendorf GmbH was initiated within the framework of the program "Change of Perspective".
Im Rahmen des Programmes besuchen die Mitarbeiter der Institute drei akademische Module.
As part of the program, the staff attends seven academic modules.
Im Rahmen des Programmes Uni testen können Sie an der TU Dresden verschiedene Angebote nutzen, um Antworten auf diese Fragen zu erhalten.
As part of the program Uni testen (Give University a Try) you can take advantage of various offers at the Technische Universität Dresden to find answers to these questions.
Fach- und grenzüberschreitende Studien sind sehr aufwendig und würden deshalb den Rahmen des Programmes sprengen.
Multidisciplinary and transnational studies are very involved and thus would go beyond the programme's remit.
Bitte kontaktiere uns einfach für nähere Informationen zur Beaufsichtigung im Rahmen des Programmes, für das du dich interessierst.
Please contact us for further information on the supervision offered by the programme in which you are interested.
Im Rahmen des Programmes wird der gesamte Innovationsprozess, von der kreativen Idee bis zur Umsetzung berücksichtigt.
The programme takes into account the entire innovation process, from the creative idea to implementation.
In der Regel nehmen Promovierende im Rahmen des Programmes unter anderem an folgenden Angeboten teil
Within the frame of the program doctoral candidates participate, as a rule, in the following offerings
Im Rahmen des Programmes können sie potenzielle Partner persönlich kennen lernen und ein Vertrauensverhältnis aufbauen, als Grundlage für eine langfristige Geschäftsbeziehung.
The programme allows them to engage with potential partners and build up a relationship of mutual trust, which is essential for a long-term cooperation.
auf die Entwicklung von Lehr- und Lernmitteln jedoch nur insofern, als dies für die im Rahmen des Programmes veranstalteten Fortbildungsseminare erforderlich erscheint
but shall concern the establishment of teaching resources only in so far as this appears necessary for training seminars organised as part of the programme
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Rahmen des Programmes in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 132. Exact: 132. Verstreken tijd: 77 ms.