Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
Rahmen-programm
supporting programme
partycipate program...
Das Turnier wird von einem Rahmen-Programm begleitet mit Feuerwerk, Live-Bühne, Handballer- Party und vielen sportlichen Aktivitäten.
The tournament is accompanied by a supporting programme with fireworks, live stage, handball party and many sports activities.
Und das Rahmen-Programm - eine bunte Mischung aus Designer-Defilées, Trend-Shows, Awards, Info-Veranstaltungen und Parties - brachte Fachgespräche, Fashion-Feeling und Fun perfekt unter einen Hut.
And the supporting programme - a colourful mix of designer défilés, trend shows, awards, info-events and parties - provided the perfect opportunity to combine fashion talk, feeling and fun.
Unsere Jahreshaupt-versammlung hatte ein interessantes Rahmen-programm.
Our annual general meeting had an interesting frame program.
Es erwartet Sie ein abwechslungsreiches und kurzweiliges Rahmen-programm mit wechselnden DJs, Live-Musik u.v.m.
You can expect a varied and entertaining program including changing DJs, live music and much more.
Ein kinderfreundliches Rahmen-programm und ein Abschlussturnier mit tollen Siegerpreisen runden die Urlaubswoche ab.
The holiday week in German language will be rounded off by a child-friendly entertainment program and a fun tournament with attractive prizes.
Europäische Technologieplattformen mit möglicher Beteiligung regionaler forschungsorientierter Cluster können eine Rolle dabei spielen, die Beteiligung der Industrie, einschließlich der KMU, an Forschungsprojekten auf ihrem jeweiligen Gebiet zu erleichtern und zu organisieren, einschließlich Projekte, die für eine Förderung nach dem Rahmen-programm in Frage kommen.
European Technology Platforms, with possible participation of regional research driven clusters, can play a role in facilitating and organising the participation of industry, including SMEs, in research projects relating to their specific field, including projects eligible for funding under the Framework Programme.
Ich möchte das FESTIVAL OF LIGHTS mit einer größeren Gruppe (ab 30 PAX) besuchen und bin am Rahmen-programm interessiert.
I would like to visit the FESTIVAL OF LIGHTS with a group (minimum 30 people) and I am interested in an organised programme.
Seit Jahren zählen Lesungen und Andachten zum festen Rahmen-Programm.
For years, readings and meditation have been part of the festive supporting programme.
Besucher erwartet nicht nur sportliche Höchstleistungen an den Wettkampftagen, sondern auch ein abwechslungsreiches Rahmen-Programm.
Visitors can expect not only top sport performances on the competition days, also a varied supporting programme is offered.
Und einem tollen Rahmen-Programm!
And with a great programme!
Diesen Tag auf der Ile aux Cerfs haben wir sehr genossen, mit dem ganzen Rahmen-Programm war er sehr unterhaltend und auch etwas abenteuerlich.
We really enjoyed this day on the Ile aux Cerfs, together with the outline program it was very entertaining and also a little adventurous.
Barrosos Klima-Programm ist ein "Rahmen-Programm", was es mit dem illegalen Vertrag von Lissabon gar nicht gibt.
Barroso's climate program is a "framework program" which does not exist within the illegal Lisbon Treaty.
Über die gezeigten Old- und Youngtimer hinaus bietet die Hamburg Motor Classics für Kenner ebenso wie für Einsteiger ein Rahmen-Programm.
And the Hamburg Motor Classics has a wide-ranging offer for both experts and beginners.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Rahmen-programm in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 19. Exact: 19. Verstreken tijd: 28 ms.