We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir freuen uns sehr, als Teil des Rahmenprogramms der WearFair +mehr eine Podiumsdiskussion sowie eine Ausstellung zum Thema Vertical Farming beizusteuern.
We are very pleased to contribute a podium discussion as well as an exhibition on the subject of vertical farming, as part of the framework program of the WearFair +mehr exhibition.
Europas Wettbewerbsfähigkeit stärken, Forschung und Wissenschaft fördern - das ist das Ziel des 6. Rahmenprogramms der Europäischen Union.
The 6th Framework Program of the European Union is one of the main instruments for the funding of research and innovation in science in Europe.
„Wissenschaftskommunikation in Brasilien und Deutschland" war das erste Thema des Rahmenprogramms der Ausstellung Max Planck Science Tunnel.
"Scientific Distribution in Brazil and Germany" was the opening theme of the supporting programme of the exposition Max Planck Science Tunnel.
Traditioneller Bestandteil des Rahmenprogramms der Internationalen Baumesse IBF ist das Internationale Symposium BRÜCKEN, dessen 19.
The 19th International Symposium Bridges has become a traditional part of the supporting programme of the International Building Fairs IBF.
So hatte Jochen auch von der Anwesenheit des "Flying Grass Carpet" in Trier berichtet, der somit auch Teil des Rahmenprogramms der Deutschland Tour für Radprofis wurde.
In this way Jochen had also reported on the presence of the "Flying Grass Carpet" in Trier, which was thus also part of the supporting program of the Germany Tour for professional cyclists.
Die Ausstellung ist Teil des Rahmenprogramms der Messe, zu der sich bisher mehr als 1.000 Firmen aus über 40 Ländern angemeldet haben.
The exhibition is part of the Supporting Program of the trade show for which more than 1,000 companies from over 40 countries have signed up.
Diese Frage steht im Mittelpunkt des Rahmenprogramms der internationalen Fachmessen.
Ein wichtiger Bestandteil des Rahmenprogramms der gemeinsamen Aktivitäten werden Präsentationen der einzelnen Städte in den Partnerstädten sein, z.
Presentations of individual cities in their partner cities will become an important aspect of the framework of common activities, e.g.
Detaillierte Informationen zu den einzelnen Veranstaltungen des regelmäßig aktualisierten Rahmenprogramms der productronica 2015 finden Sie hier.
This page contains detailed information about the various events in the regularly updated supporting program for productronica 2015.
Um die Effizienz bei der Vorbereitung und Ausrichtung des Rahmenprogramms der EU und die notwendige Flexibilität zu erhöhen, sollte eine Überarbeitung des Systems der Entscheidungsfindungsprozesse erfolgen.
In order to make the preparation and orientation of EU's framework programme for research more effective and to achieve necessary flexibility, a reform of the decision-making procedure should be considered.
unter Hinweis auf das Forschungsprojekt über das Management von Überschwemmungsrisiken im Rahmen des Sechsten Rahmenprogramms der Kommission (2002-2006)
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.