Examples with "SCM-Repository" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das zentrale SCM-Repository verwaltet alle Artefakte bei der Softwareentwicklung, einschließlich Quellcode, Dokumenten und der endgültigen ausführbaren Dateien und Bibliotheken der Software.
The single SCM repository manages all artifacts related to software development, including source code, documents, and the final software executables and libraries.
Andere resultaten
Es werden durch die Sperren auch Syntaxfehler im SCM Repository verhindert.
The locks also prevent syntax errors in the SCM repository.
Der VCS-Connector für Bitbucket (BB) besteht aus einem Code, der das Bitbucket-System auf aktuelle Commits prüft, Informationen aus den Commit-Nachrichten extrahiert und Änderungssatz-Informationen gemäß den Angaben in einer Konfigurationsdatei an das CA Agile Central-SCM-Repository sendet.
The Mercurial to CA Agile Central connector comprises code that skims the Mercurial system for recent commits. It extracts information from the commit messages, and posts changeset/change information to a CA Agile Central SCMRepository, according to specifications in a configuration file.
Bereits seit 2014 nutzt Materna die Repository-Verwaltung SCM-Manager, die seit einiger Zeit von Cloudogu betreut wird.
Wenn ihr euch für den Fortschritt der Entwicklung interessiert, könnt ihr euch die Änderungen im Branch "2.0.0-m3" im SCM-Manager Repository auf Bitbucket ansehen, oder immer mal wieder in unseren Blog schauen.
If you are interested in details about the progress of the development of SCM-Manager 2, you can see the latest source code changes in the "2.0.0-m3" branch in the SCM-Manager repository on Bitbucket or look into our blog every once in a while.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.