Examples with "Standard-SQL erzielt wird" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ändert Syntax und Verhalten so, dass eine höhere Kompatibilität mit Standard-SQL erzielt wird.
This mode changes syntax and behavior to conform more closely to standard SQL.
Andere resultaten
Neuplanung gelingt, wenn mit gleichem Input mehr Output erzielt wird.
Efficiency succeeds when more output is achieved with the same input.
Der Zeitraum, in dem die größte Anzahl von Scheiben erzielt wird.
The period in which the most number of pucks will be scored.
Mit welcher Hardware die Norm erzielt wird, das spielt keine Rolle.
Es sorgt dafür, dass eine sonst unerreichte Dynamik erzielt wird.
It ensures that an unrivalled large dynamic range is achieved.
Damit erzielt wird eine besondere Leuchtkraft und Plastizität der Werke.
This achieves a special luminosity and plasticity of the works.
Diese sind später besser bioverfügbar, wodurch ein höherer Output erzielt wird.
These are later better bioavailable, which results in higher output.
Das Rad dreht sich weiter, bis ein Spin ohne Gewinn erzielt wird.
The wheel will continue spinning so until a no win spin is hit.
Es stellt sicher, dass das beste Ergebnis für die Benutzer erzielt wird.
It makes sure that the best outcome is generated for the users.
Wir empfehlen Ihnen Component, da damit die beste Videoqualität erzielt wird.
We recommend using component as it provides the highest video quality.
Der Fortschritt der hierdurch erzielt wird kommt direkt dem Konsumenten zu Gute.
The progress achieved is a result of coming directly to the consumer good.
Und ich halte es für unabdingbar, dass bald eine Einigung erzielt wird.
And I believe it is very important that an agreement is reached soon.
Wir wissen, dass Erfolg nur mit hervorragender Qualität erzielt wird.
We know that success can only be achieved with excellence in quality.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.