We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kontrollieren Sie zum Abschluss der Arbeiten bitte an den Strangleitungen die ordnungsgemäße Leerlaufspannung.
Check the proper open circuit voltage on the cabling after completing this work.
Die Strangleitungen für Trinkwasser, Abwasser und die Stromversorgung des Gebäudes wurden verlegt.
The main pipes for drinking water, waste water and the main power supply of the building were laid.
Sprinkleranordnung sowie ummantelter Schlauch bestimmt für eine solcheDie Erfindung bezieht sich auf eine Sprinkleranordnung mit flexiblen ummantelten Schläuchen (34), die von Strangleitungen ausgehen und endseitig einen Sprinklerkopf aufweisen.
The invention relates to a sprinkler arrangement comprising flexible enclosed hoses (34), which are intended for use with the same, which lead out of distribution lines, and which are provided with a sprinkler head at one end.
Ist spezialisiert auf den Handel von Ausrüstung für die Papier- und Flexo- und rotagravure Druckpressen, Strangleitungen und Web-Verarbeitungseinheiten.
Specializes in trade of equipment for paper and plastic flexible packaging industry. Includes bagmaking machines, laminators, coaters, flexographic and rotagravure printing presses, extruding lines, and web processing units.
Wie stark der in den Strangleitungen der PV-Anlage fließende Gleichstrom mit Wechselstromanteilen überlagert wird, hängt ebenfalls von den Eigenschaften des Wechselrichters ab.
It depends on the properties of the inverter, how strong the DC flowing through the branch lines of the PV system, is superimposed by AC shares.
Mit dem Einbau der Oventrop-Strangregulierventile „Hydrocontrol VFC" sicherte sich der Bauherr die Möglichkeit einen hydraulischen Abgleich der Strangleitungen untereinander bis in die enormen Höhen durchzuführen.
The installation of Oventrop double regulating and commissioning valves "Hydrocontrol VFC" enabled the builder to carry out hydronic balancing of the risers up to the enormous heights.
Zur Kühlungsregelung der Frischkühlwasserseite werden Oventrop Strangregulierventile „Hydrocontrol VTR" und „Hydrocontrol VFC" eingesetzt. Sie sorgen für den hydraulischen Abgleich der Strangleitungen untereinander.
The Oventrop double regulating and commissioning valves "Hydrocontrol VTR" and "Hydrocontrol VFC" are used for the control of the fresh water cooling side and allow for the hydronic balance between the individual risers.
Inklusive Beutelherstellungsmaschinen, Laminatoren, Coater, Flexo- und rotagravure Druckpressen, Strangleitungen und Web-Verarbeitungseinheiten.
Includes bagmaking machines, laminators, coaters, flexographic and rotagravure printing presses, extruding lines, and web processing units.
Die Schläuche sind über Steckverbindungen mit den Strangleitungen verbindbar.
Diese App ermöglicht Ihnen die Berechnung Ihrer Strangleitungen für Wasser oder Druckuft unter Berücksichtigung der Hydraulik und Druckluftverhältnisse.
This app allows for sizing and making calculations for pipes and conduits carrying water or air, respectively for hydraulic or aeraulic plants.
Bodengleiche Duschen können jetzt bei der Modernisierung auch ohne massive Eingriffe in das Abwassersystem, z.B. zusätzliche Strangleitungen, realisiert werden.
It is now possible to install level-access showers without massive alterations to the wastewater system, such as the need to add branch drainage pipes.
Sie ermöglichen den hydraulischen Abgleich von Strangleitungen bzw. Anlagenteilen und sind sowohl im Vorlauf als auch im Rücklauf sowie horizontal oder vertikal einsetzbar.
They facilitate the hydronic balancing of circuits or parts of the system and can be installed in the supply as well as the return pipe either horizontally or vertically.
Einschätzung der Gefährdung von C-Stahl Strangleitungen durch äußere Korrosion nach einem Wasserschaden
Risk analysis of the danger of external corrosion of C steel pipes after a water leakage
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.