We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structural programmes
structural programs
Ich hoffe deshalb, daß dieses Beispiel in möglichst zahlreichen anderen Strukturprogrammen Schule machen wird.
I therefore hope that as many structural programmes as possible will learn from this example.
Das gibt uns die Gelegenheit unsere Prioritäten bei der Mittelaufteilung in den Strukturprogrammen neu zu überdenken.
This will give us the opportunity to rethink our priorities for allocating funding under structural programmes.
Im Verlauf des Jahrhunderts veränderten sie sich zu Strukturprogrammen mit breitem Themenspektrum, regionaler Ausdehnung und langen Entwicklungszeiten.
In the course of the centuries they changed into structural programs with a wide spectrum of topics, regional extensions and a long time of development.
Öffentliche Mittel wurden bei der Stützung fauler Kredite, angeschlagener Banken und von der Insolvenz bedrohter Unternehmen, bei Strukturprogrammen zur ländlichen Entwicklung und beim Ausbau der sozialen Sicherung ineffizient und wenig zielsicher genutzt.
The use of public funds in support of bad loans, troubled banks and businesses facing insolvency, in structural programs for rural development, and in expanding social insurance is both inefficient and ineffectual.
Die Schuldenreduzierung muß deshalb Hand in Hand gehen mit politischen Strukturprogrammen für Wachstum, Beschäftigung und langfristige, nachhaltige Entwicklung durch entwickelte Handelsverbindungen.
Debt relief should also go hand in hand with political structural programmes for growth, employment and long-term sustainable development through mature trade relations.
Dieser Plan muss in die Tat umgesetzt werden und die in den Strukturprogrammen bereits vorgesehenen Mittel müssen sowohl durch die Beiträge der beteiligten Staaten als auch durch die Möglichkeit, nicht verwendete Gelder aus anderen Bereichen umzuverteilen, ergänzt werden.
This plan must be put into action and the resources already earmarked in the structural programmes must be supplemented both by the contribution from the states involved and also by the possibility of reallocating unused funds from other segments.
Ziel dabei ist es, sowohl die individuelle Förderung von Studierenden, Graduierten, Doktoranden und Wissenschaftlern als auch die Unterstützung von Hochschulpartnerschafts- und Strukturprogrammen noch professioneller und effizienter zu betreiben.
The restructuring measures promised to improve the quality of individual scholarship funding for students, graduates, doctoral candidates and researchers, and support university partnership and structural programmes more professionally and efficiently.
Antrag 17, der strukturpolitische Aspekte betrifft, kann nicht angenommen werden, weil er die Kontrolle der Anwendung von Strukturprogrammen erschweren würde und zu Doppelzahlungen von Zuschüssen führen könnte.
Amendment No 17, which relates to structural policy aspects, cannot be accepted because it would make it more difficult to supervise the application of structural programmes and could result in subsidies being paid twice.
Diese müssen nach Ansicht des Ausschusses jedoch im Rahmen von Strukturprogrammen erkannt werden, damit Wandel und Erneuerung stattfinden können
However, the CoR believes that these must be recognised within Structural programmes to enable change and regeneration to take place
Die KMU brauchen einen besseren Zugang zu Kapital, zu Forschung und Entwicklung, zu den Mitteln aus Regionalförderung und Strukturprogrammen.
The SMEs need better access to capital, to research and development and to funds from regional aid and structural programmes.
Diese spezifischen Maßnahmen müssen im Einklang mit den derzeitigen Strukturprogrammen Spaniens durchgeführt werden.
The implementation of these specific measures has to be coherent with that of the current structural programmes of Spain.
Denn im Gegensatz zu den Strukturprogrammen ist der EAGFL nicht auf die Durchführung von multinationalen Projekten ausgerichtet.
Unlike the structural programmes, the EAGGF is not geared towards the implementation of multinational projects.
Ein allerletzter Punkt: Herr Berichterstatter, Sie haben darauf hingewiesen, dass es wichtig wäre, die Strukturbeihilfen aus den Strukturprogrammen dann zu suspendieren, wenn ein Schiff auf ein Drittland übertragen oder in ein solches transferiert wird.
This really is my final point: Mr Lannoye, you pointed out that it would be important to suspend structural aids from the structural programmes if a ship is transferred to a third country.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.