We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
systems the
systems, the
In semistatischen Systemen wird die Wasserschicht im Becherglas langsam belüftet, und das Überstandswasser ist wöchentlich zu erneuern.
In semi-static systems the water layer in the beaker is slowly aerated, and the overlying water should be renewed weekly.
Bei diesen stählernen Systemen wird die Anprallenergie des Ladungsgegenstands ausschließlich durch Deformationsenergie der Rückhaltekonstruktion verzehrt werden.
For those steel systems the impact energy of the load object will be consumed exclusively by deformation energy of the restraint system.
Mit unseren Systemen wird die Bedienung von komplizierten und gefährlichen Abläufen effektiver, präziser, schneller und auch sicherer.
With our systems the staff's work on difficult and dangerous challenging tasks is more effective, more precise, quicker and fail-safe more successful.
Durch stetig steigende Taktraten in digitalen Systemen wird die Nachfrage nach impedanzkontrollierten Leiterplatten immer größer.
Due to increasing clock rates in high speed digital systems the necessity of controlled impedance PCBs is growing rapidly.
Bei den neuen Systemen wird die dezentrale intelligente Peripherie (MAX5dip) eingesetzt.
For the new systems the decentralized intelligent peripheral (MAX5dip) is used.
Bei den terrestrischen Systemen wird die Förderung der Biodiversität immer wichtiger.
In terrestrial systems, the enhancement of biodiversity is becoming increasingly important.
In demokratischen Systemen wird die Absprache von Gefälligkeiten oft als notwendiger Kompromiss angesehen.
Bei diesen Systemen wird die Nutzung des Fahrrades als Verkehrsmittel gefördert.
With these systems, we promote the use of bicycles as a means of transport.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.