Die bilaterale Finanzhilfe im Rahmen des TACIS-Programms hat sich bereits als recht erfolgreich erwiesen.
Bilateral financial aid via the TACIS programme has been reasonably successful.
Lassen Sie mich in diesem Zusammenhang noch auf die Bedeutung des TACIS-Programms hinweisen.
In this context, allow me to point out the importance of the TACIS programme.
Dies geschieht im Rahmen des TACIS-Programms.
This is carried out through the TACIS programme.
Die besondere Bedeutung der Rolle des TACIS-Programms wird in diesem Zusammenhang anerkannt.
The special importance of the role of the TACIS programme in this connection is acknowledged.
Wir hatten eine nützliche Aussprache über die technische Zusammenarbeit und erörterten unsere Vorstellungen hinsichtlich der Neuausrichtung des TACIS-Programms.
We had a useful discussion on technical cooperation and discussed our ideas about refocusing the Tacis programme.
Usbekistan kommt in den Genuß des TACIS-Programms als eines Instruments zur Unterstützung seines Reformprozesses.
Uzbekistan will benefit from the TACIS programme as an instrument of support for its reform process.
der allgemeinen Ziele des TACIS-Programms unter besonderer Bezugnahme auf dessen sektorielle Aspekte
the general objectives of the TACIS programme, with particular reference to its sectoral aspects
Dies ließe sich beispielsweise durch eine Stärkung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Rahmen des TACIS-Programms erreichen.
That could be done, for example, by strengthening cross-border cooperation under the TACIS programme.
Auf dem Gebiet der Sicherheitsüberwachung in den Teilnehmerländern des TACIS-Programms
in the field of safeguards in countries participating in the TACIS programme, relate to
Das größte Problem bei der Entwicklung des TACIS-Programms ist die Bürokratie, von der es zwei Arten gibt.
The biggest problem in the development of the TACIS programme is bureaucracy, and there are two types.
Im übrigen stelle ich fest, daß wir noch immer über keine Angaben zur Beurteilung der Effizienz der im Rahmen des TACIS-Programms durchgeführten Aktionen verfügen.
I also note that we still have no way of assessing the efficiency of actions conducted within the TACIS programme.
Die Begünstigten des TACIS-Programms können auf Ad-hoc-Basis aufgefordert werden, sich an diesen Ausschreibungen zu beteiligen, wenn diese Länder über das erforderliche spezifische Sachwissen verfügen.
Recipients under the TACIS programme could, on an ad-hoc basis, be invited to participate in tenders if those countries specific required expertise is available.
Beitrag zum Aufbau eines wirksamen und zuverlässigen Sicherheitsüberwachungssystems in den Teilnehmerländern des TACIS-Programms durch Kooperationsmaßnahmen
to help to establish in countries participating in the TACIS programme an effective and reliable system of safeguards through cooperation measures