Solche Indikatoren sollen von der künftigen Task force für die Sicherheit der Netze berücksichtigt werden.
Such indicators should be taken into account by the network security task force.
Task force Züge und Eisenbahnsysteme der Zukunft.
Eine andere Herausforderung ist die vertrauliche Kommunikation innerhalb einer Task force sowie bei strategischen Projekten.
Another challenge is confidential communication between members of a task force, as well as in strategic projects.
Sie ist auch mit den dort zuständigen Ministern übereingekommen, eine Task force einzurichten, die sich mit diesen Fragen beschäftigen sollte.
She also reached agreement with the competent ministers of these countries on setting up a task force to handle these issues.
Für diese internationale Task force wurden auch die Hauptthemen, die diese behandeln soll, bereits festgelegt.
The key issues to be addressed by this international task force have already been established.
Inzwischen befassen sich eine Sachverständigengruppe und eine Task force mit den transnationalen Hindernissen, auch einige allgemeine Untersuchungen wurden durchgeführt.
An expert group and a task force on transnational barriers have been created and some general research work undertaken.
Ist diese jetzt einsatzfähig, wie sieht der Zeitplan aus, wer gehört dieser Task force an?
Has this been done, what is the timetable, who is on it and how will it work?
Betrifft: Task force für die künftige gemeinsame Außenpolitik
Subject: Task force on future of CFP
fordert die Kommission auf, ausgehend von den Arbeiten der „Task force" die Ausarbeitung einer Mitteilung über intelligente Messsysteme ins Auge zu fassen, in der
Calls on the Commission to consider drafting, on the basis of the work carried out by the task force, a communication on smart metering which
fordert die Kommission auf, eine eigene interne Task force zu bilden, die die verschiedenen Dienstbereiche koordiniert, um alle Angelegenheiten in Zusammenhang mit dem Unglück der „Prestige" bestmöglich zu bewältigen
Calls on the Commission to create a special internal Task Force to coordinate the different services in order to tackle all issues related to the Prestige accident in the best way
begrüßt, dass die Kommission eine Sachverständigengruppe ("Task force Vereinfachung") eingesetzt hat, die an einer weiteren möglichen Vereinfachung der Verfahren für die Durchführung der Strukturfonds arbeitet; sieht den von der Kommission für Anfang 2009 vorgesehenen weiteren Vereinfachungsvorschlägen mit Erwartung entgegen
Welcomes the establishment by the Commission of the expert group ("task force on simplification") working on further possible simplification of procedures for the implementation of Structural Funds; eagerly awaits further simplification proposals from the Commission scheduled for the beginning of 2009
Er schlägt daher die Schaffung einer Task force vor, der lokale Behörden, lokale und europäische NRO, die UN und die geeigneten Dienststellen der Kommission angehören, sobald eine Krise eintritt.
He therefore proposes the creation of a task force that should include local authorities, local and European NGO's, the UN and the appropriate Commission services once a crisis erupts.
Stärkung der lokalen "Task force", die für die Umsetzung der einzelnen Aktivitäten in den Schutzgebieten verantwortlich sind.
Strengthening the local "task forces", in charge of the activities in each Protected Area involved.