Examples with "Tja... Diese" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tja... Diese Frage hören Leute in meinem Alter ständig.
Well... that's a question that people ask all the time to people of my age.
Andere resultaten
Tja... Dieses Mal war das zwar ein Querschläger, aber niemand weiß, wann die Basis weggepustet wird.
Well... We got lucky this time, but the whole base could be blown up at any moment.
Tja... - Diese Irren! - Ja.
Tja... ich denke dieses Bild sagt alles.
D.h., die Wahl, die endlich die Linke an die Macht bringt... tja, bevor diese "Linke" die Macht ergreift, muss sie den Reichen versprechen, (Saal: den Treueeid) genau,... daί uns das Schlechteste vom Schlechten sicher ist.
But the "left" party, before having the power, must promise the wealthy ones... (room: allegiance) here we are: ... the worst of the worst is guaranteed for us.
Tja... Wenn das unser Ritual ist, dann ein Drink.
Well... if it's our ritual, then one drink.
Tja... Ich habe für die nächsten acht Jahre keine Pläne.
Well, I don't have anything planned for the next eight years.
Tja... Dann haben Sie letztlich doch noch Ihren Weg gefunden.
Well, it seems you finally found a life that works for you.
Tja... Ich wüsste auch nicht, warum Sie diesen Ort kennen sollten.
Well, there's no reason that you should recognize this place.
Tja... Menschen werden durch Erziehung geformt und durch ihre Gene.
Well... People are how they're educated and shaped by their genes.
Tja... die Leute gehen aus allen möglichen Gründen fort.
Well, I... I reckon people leave for all kinds of reasons.
Tja... manchmal gehen Dinge einfach vergessen... So dieses Seifenstück.
Sometimes I forget things... like this simple piece of soap.
Tja... ich war schon irgendwie enttäuscht und beeindruckt zugleich.
Well... I was kind of disappointed and impressed at the same time.