Sie fanden das Schwappen des Tranks im Kessel faszinierend und unheimlich.
They found the sloshing of the potion in the cauldron fascinating and eerie.
Jede Flasche des speziellen Tranks enthielt nur ein Tausendstel der seltenen Zutat.
Each bottle of the special potion contained only a thousandth of the rare ingredient.
Ein einziger Tropfen des Tranks konnte das Schicksal eines jeden drastisch verändern.
A single drop of the potion could change anyone's fate drastically.
Doch eine nervige Sache fehlt, die verbleibende Zeit des Tranks.
But one annoying thing is missing, the remaining time of the potion.
Ein erneutes Anklicken des Tranks entfernt die Verwandlung wieder.
Clicking the potion again will remove the transformation.
Das Gluckern des Tranks im Kessel verlieh der Szene eine unheimliche Atmosphäre.
The slosh of the potion in the cauldron added an eerie atmosphere to the scene.
Dann fügen wir die Reduktion zum Rest des Tranks.
Then, we add the reduction to the rest of the potion.
Ein Fehler wurde behoben, durch den Spieler während der Verwendung eines Tranks nicht springen konnten.
Fixed an issue where players could not jump while using Potions.
Die mit einem Korken verschlossene Flasche bewahrte die Frische des Tranks.
The corked flask preserved the freshness of the potion.
Die verschlossene Flasche bewahrte die Stärke des Tranks.
The stoppered flask preserved the potion's potency.
Die Verwendung eines Tranks verbraucht Aufladungen, und Ihr könnt diese durch das Töten von Feinden wieder auffüllen.
Using a potion consumes charges, and you will be able to refill them by killing foes.
Er hob seinen Zauberstab und machte komplizierte Bewegungen über der Oberfläche des Tranks, wobei er stumm die Lippen bewegte.
He raised his wand and made complicated movements over the surface of the potion, murmuring soundlessly.
Was ist die chemische Zusammensetzung dieses Tranks?
What was the chemical composition of that potion?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.