Examples with "UN-REDD-Programm" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hinsichtlich der Verringerung von Emissionen aus Entwaldung und Waldschäden in Entwicklungsländern unter dem UN-REDD-Programm wird die Kommission alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, um strenge Sozial- und Umweltschutznormen voranzubringen, die die Folgen für die Biodiversität und die Ökosysteme berücksichtigen.
As regards reducing emissions from deforestation and the degradation of forests in developing countries under the UN-REDD programme, the Commission will make every possible effort to promote strong social and environmental standards which take account of the impact on biodiversity and ecosystems.
Die drei Länder haben von dem sehr erfolgreichen Süd-Süd-Wissensaustausch über REDD+ Safeguards profitiert, der von der FC veranstaltet und von dem Projekt in Abstimmung mit dem UN-REDD-Programm in Accra im Juni 2018 gefördert wurde.
The three countries benefitted from the project's highly successful South-South Knowledge Exchange on REDD+ Safeguards hosted by the FC and supported by the project in coordination with the UN-REDD programme in Accra in June 2018.
Andererseits wurde das UN-REDD-Programm, das auf dem Gedanken des Handels mit Kohlenstoffzertifikaten basiert, sowohl wegen seines auf Emissionen eingeschränkten Ansatzes als auch wegen seiner Unfähigkeit, der Entwaldung aufgrund von Infrastrukturprojekten, großflächiger industrieller Landwirtschaft und Bergbau zu begegnen, kritisiert.
The UN REDD, on the other hand, which is based on the idea of carbon offsets, has been criticised both for its narrow focus on emissions and its failure to address deforestation by infrastructure projects, large-scale agriculture and extractive industries.
Andere resultaten
Der ursprünglich von der COICA propagierte Vorschlag erhält als sozialverträgliche Alternative zu den UN-REDD-Programmen zunehmend Unterstützung.
The indigenous proposal, originally offered by COICA as a socially acceptable alternative the UN's REDD programme, has received increasing support.
Der Ansatz des Projekts war so erfolgreich, dass er auf Wunsch der vietnamesischen Regierung nun im Rahmen des von Norwegen finanzierten UN-REDD-Programms weiter angewendet und auf zusätzliche Regionen übertragen wird.
The project approach was so successful that it, at the request of the Vietnamese Government, is now being put to further use and transferred to other regions as part of the UN-REDD Programme funded by Norway.
Die Maßnahmen im Rahmen der IKI und des UN-REDD-Programms gehen somit Hand in Hand, um Vietnam dabei zu unterstützen, seine nationale REDD+ Strategie umzusetzen.
The measures within the framework of IKI and the UN-REDD Programme thus go hand-in-hand to support Viet Nam in implementing its national REDD+ strategy.
Mit diesem Modell als Vorbild brachte SNV nun im Rahmen des UN-REDD-Programms in der Provinz Binh Thuan Waldbesitzer, Vertreter der Lokalregierung und betroffene ethnische Minderheiten in einer Reihe von Workshops zusammen.
Using this model as an example, SNV brought together forest owners, representatives of the local government and affected ethnic minorities for a series of workshops as part of the UN-REDD Programme in Binh Thuan province.
20101025STO89966 Pressemitteilung UN-REDD Programm Ausschuss für Umweltfragen Karl-Heinz Florenz UNO und Klimawandel
20101025STO89966 Environment Committee resolution UN on REDD Environment, Public Health and Food Safety Karl-Heinz Florenz United Nations Framework Convention on Climate Change
Das Mai Ndombe REDD+ Project ist das erste Waldschutzprojekt im Kongobecken unter dem REDD-Mechanismus (REDD steht für Reduced Emissions from Deforestation and Forest Degradation) - unterstützt von der kongolesischen Regierung und dem UN-REDD Programme.
The Mai Ndombe REDD+ project is the first forest protection project that was set up in the Congo Basin under the REDD mechanism (Reduced Emissions from Deforestation and Forest Degradation). The mechanism is supported by the Congolese government and the UN REDD Programme.
Das Mai Ndombe REDD+ Project ist das erste REDD-Projekt in der Demokratischen Republik Kongo - unterstützt von der kongolesischen Regierung und dem UN-REDD Programme.
The Mai Ndombe REDD+ project is the first REDD project in the Democratic Republic of the Congo (DRC) - supported by the Congolese government and the UN REDD Programme.
Das UN-Programm REDD (Reducing Emissions from Deforestation and Degradation) bietet eine ebenso einfache wie überzeugende Lösung: Wäldern und ihrer Fähigkeit, Kohlendioxid zu speichern, wird dabei ein Geldwert beigemessen. Schon in wenigen Jahren wäre das Fällen von Bäumen gleichbedeutend mit dem Verbrennen von Geld.
The solution proposed by the United Nations program REDD (Reducing Emissions from Deforestation and Degradation) is convincingly simple: put a monetary value on forests and their ability to store carbon and within a few years, cutting down trees will be like burning money.
Das von der SNV in Zusammenarbeit mit der Ghana Forestry Commission, Climate Law and Policy und dem UN-Umweltprogramm/UN-REDD Programm umgesetzte IKI-Projekt hat das Ziel, regionale Entscheidungsträgerinnen und Entscheidungsträger in ihrer REDD+ Readiness zu unterstützen.
The IKI project, implemented by SNV in cooperation with the Ghana Forestry Commission, Climate Law and Policy and the United Nations Environment/UN-REDD Programme, aims to assist regional leaders in REDD+ readiness.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.