We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As regards reducing emissions from deforestation and the degradation of forests in developing countries under the UN-REDD programme, the Commission will make every possible effort to promote strong social and environmental standards which take account of the impact on biodiversity and ecosystems.
Hinsichtlich der Verringerung von Emissionen aus Entwaldung und Waldschäden in Entwicklungsländern unter dem UN-REDD-Programm wird die Kommission alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, um strenge Sozial- und Umweltschutznormen voranzubringen, die die Folgen für die Biodiversität und die Ökosysteme berücksichtigen.
The three countries benefitted from the project's highly successful South-South Knowledge Exchange on REDD+ Safeguards hosted by the FC and supported by the project in coordination with the UN-REDD programme in Accra in June 2018.
Die drei Länder haben von dem sehr erfolgreichen Süd-Süd-Wissensaustausch über REDD+ Safeguards profitiert, der von der FC veranstaltet und von dem Projekt in Abstimmung mit dem UN-REDD-Programm in Accra im Juni 2018 gefördert wurde.
Using this model as an example, SNV brought together forest owners, representatives of the local government and affected ethnic minorities for a series of workshops as part of the UN-REDD Programme in Binh Thuan province.
Mit diesem Modell als Vorbild brachte SNV nun im Rahmen des UN-REDD-Programms in der Provinz Binh Thuan Waldbesitzer, Vertreter der Lokalregierung und betroffene ethnische Minderheiten in einer Reihe von Workshops zusammen.
The measures within the framework of IKI and the UN-REDD Programme thus go hand-in-hand to support Viet Nam in implementing its national REDD+ strategy.
Die Maßnahmen im Rahmen der IKI und des UN-REDD-Programms gehen somit Hand in Hand, um Vietnam dabei zu unterstützen, seine nationale REDD+ Strategie umzusetzen.
The project approach was so successful that it, at the request of the Vietnamese Government, is now being put to further use and transferred to other regions as part of the UN-REDD Programme funded by Norway.
Der Ansatz des Projekts war so erfolgreich, dass er auf Wunsch der vietnamesischen Regierung nun im Rahmen des von Norwegen finanzierten UN-REDD-Programms weiter angewendet und auf zusätzliche Regionen übertragen wird.
Old and new opportunities for renewable energies and energy efficiency The programme supports Latin American and Caribbean countries in developing a greater number of their own proposals for the UN-REDD programme (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation) and presenting these to the relevant UN committees.
Alte und neue Chancen für erneuerbare Energien und Energieeffizienz Das Projekt unterstützt die Länder Lateinamerikas und der Karibik dabei, vermehrt eigene Vorschläge zur Reduzierung von Emissionen aus der Entwaldung (REDD) zu erarbeiten und in die entsprechenden UN-Gremien einzubringen.
The UN-REDD Programme supports countries and all involved stakeholders, including Indigenous Peoples and other forest-dependent communities, in national and international REDD+ implementation.
Sie unterstützt Länder, indigene Völker, lokale Gemeinschaften und zivilgesellschaftliche Organisationen bei der Implementation und Durchführung von REDD+ Aktivitäten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.