Download for Windows Premium
Publiciteit
UN-Umweltprogramm

Vertaling van "UN-Umweltprogramm" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
UN Environment Programme
UN Environmental Program
UN Environmental Programme
United Nations environment programme (UNEP
Der AStV besteht aus allen akkreditierten ständigen Vertretern beim UN-Umweltprogramm.
The CPR consists of all accredited permanent representatives to the UN Environment Programme.
Forschungsinstitute wie das Deutsche Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR) und weitere internationale Organisationen wie das UN-Umweltprogramm (UNEP) sind beteiligt.
The UN Environment Programme (UNEP) and other international organisations are also involved in this endeavour.
Das UN-Umweltprogramm hat bereits eine bessere Preisgestaltung und Besteuerung des Sandabbaus vorgeschlagen.
The UN Environmental Program has already suggested better pricing and taxing on sand mining.
1989 sagte Noel Brown vom UN-Umweltprogramm (UNEP), dass ganze Nationen durch ansteigende Meeresspiegel vom Angesicht der Erde getilgt werden könnten, wenn die Tendenz der globalen Erwärmung nicht bis zum Jahr 2000 umgekehrt würde.
In 1989 Noel Brown, of the UN Environmental Program (UNEP), said entire nations could be wiped off the face of the earth by rising sea levels if the global warming trend is not reversed by the year 2000.
Laut UN-Umweltprogramm ist eine langfristige Reduktion des Ressourcenverbrauchs der Industrieländer um den Faktor 10 erforderlich, um auch den Bedarf der weniger entwickelten Länder decken zu können (UNEP (United Nations Environment Programme) 1999, 2).
According to the UN Environmental Programme a long-term reduction of resource consumption of industrialized countries by a factor of 10 is necessary to be able to meet as well the requirements of less developed countries (UNEP 1999, 2).
Weitere UN-Organisationen wie das UN-Umweltprogramm (UNEP) oder der UN-Hochkommissar für Flüchtlinge (UNHCR) befassen sich mit dem Thema Wasser aus ihrer jeweiligen Perspektive.
Further UN organizations, such as the UN Environmental Programme (UNEP) or the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), address water issues from their corresponding perspectives.
Um den Dokumentenzugang aller Konferenzteilnehmer zu gewährleisten, stellte Katar dem UN-Umweltprogramm (UNEP) 700 Laptops zur Verfügung, die auch bei künftigen Konferenzen den Teilnehmern ausgeliehen werden sollen.
To allow conference participants universal access to all documents, Qatar made 700 laptops available to the UN Environment Programme (UNEP) which will also be available for use at future conferences.
Doch diese Zahl glaubt eigentlich niemand - sogar das UN-Umweltprogramm schätzt, dass wir ganz ohne Klimaschutz-Maßnahmen 7.750 Gt emittieren werden, was zu einem Temperaturanstieg von 3,8ºC führen würde.
But nobody actually believes this figure - even the UN Environment Programme estimates that with absolutely no climate policies, we would emit 7,750Gt, which might lead to a 3.8ºC rise.
Dafür werden wir wohl auf ordnungsrechtliche Maßnahmen bei der Kohleverstromung nicht herumkommen , so Töpfer, der acht Jahre lang als Exekutivdirektor das UN-Umweltprogramm (UNEP) leitete.
"But to do this, we will not be able to avoid regulatory requirements on coal-generated power," explained Töpfer, who was executive director at the UN Environment Programme (UNEP) for eight years.
Ein Zweig der UNO ist das UN-Umweltprogramm (UNEP).
One branch of the UN is the UN Environmental Program (UNEP).
Das UN-Umweltprogramm (UNEP) legt mit seiner Green-Economy-Initiative die weitreichendsten Vorschläge auf den Tisch.
With its Green Economy Initiative, the UN Environment Programme (UNEP) published the most important proposal.
Der WFC gilt als eine Top-Referenz für wirksame Gesetze zur Förderung erneuerbarer Energien und berät Organisationen wie die Internationale Organisation für Erneuerbare Energien (IRENA), das UN-Umweltprogramm (UNEP) und UN-Habitat.
Considered a key reference for effective policies to promote renewable energies, the WFC advises governments and organisations such as the International Renewable Energy Agency (IRENA), the UN Environment Programme (UNEP) and UN-Habitat.
Der Food&Pandemics Report folgt einer Reihe von Berichten mit ähnlichen Ergebnissen, die in den letzten Wochen vom WWF, der Universität Cambridge und dem UN-Umweltprogramm veröffentlicht wurden.
The Food&Pandemics Report follows a number of reports with similar findings published in recent weeks by WWF, the University of Cambridge, and the UN Environment Programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor UN-Umweltprogramm in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 54. Exact: 54. Verstreken tijd: 33 ms.