Zugang zu den Modulen erhalten Sie im Rahmen unseres Wachstumsprogramms.
You will be granted access to these modules as part of our growth programme.
Mit der konsequenten Realisierung unseres Wachstumsprogramms im personellen und im technischen Bereich vergrößern wir kontinuierlich unsere Entwicklungs- und Herstellkapazitäten.
By consequently implementing our growth programme in the fields of personnel and technology, we are continuously extending our development and manufacturing capacities.
Das EBIT in allen drei Weltregionen ist durch die rückläufigen Umsätze und den planmäßigen Kostenanstieg infolge des Wachstumsprogramms negativ beeinflusst.
In all three global regions, EBIT was negatively impacted by the decline in sales revenues and the planned cost increase as a result of the growth program.
Unter dem Motto Effizient wirtschaften - profitabel wachsen geht es dabei vor allem um die effiziente Gestaltung des bislang umfangreichsten Wachstumsprogramms der Unternehmensgeschichte.
The motto of "Doing business efficiently and growing profitably" primarily relates to the efficient structuring of the most far-reaching growth program in the Group's history.
2.1 Die vorliegende Stellungnahme verfolgt das Hauptziel, einen konkreten und unmittelbar umsetzbaren Vorschlag zu erarbeiten, der die Finanzierung eines europäischen Wachstumsprogramms ermöglicht und die Grundlagen für eine gemeinsame Verwaltung der Schulden im Euro-Raum legt.
2.1 The primary aim of the present opinion is to frame a practical proposal than can be implemented immediately, allowing a European plan for growth to be financed, and to lay the foundations for common management of euro area debt.
1.15 Diese Eurobonds sollten unmittelbar zur Finanzierung eines "europäischen Wachstumsprogramms" dienen, indem die Sparmaßnahmen durch Investitionen ersetzt und/oder flankiert werden.
1.15 These eurobonds should, from the outset, be used to fund a European plan for growth, replacing and/or backing austerity measures with investment.
Im Rahmen seines Wachstumsprogramms investiert Röhlig besonders in den weltweiten Standortausbau, den Organisationsumbau und die IT für neue digitale Tools und eine weitgehende Digitalisierung der Auftragsabwicklung.
As part of its growth programme, Röhlig is investing, in particular, in expanding the number of its offices worldwide, restructuring its organisation, modernising its IT systems to create new digital tools and comprehensively digitising its order processing.
Die Partnerschaft mit Waterland verleiht uns zusätzliche Stärke, um die Umsetzung unseres Wachstumsprogramms zu beschleunigen.
This partnership with Waterland gives us extra strength to accelerate the achievement of our growth programme.
Portugals Premierminister José Sócrates sieht sich dem Vorwurf ausgesetzt, bei der Vorstellung des neuen Stabilitäts- und Wachstumsprogramms gelogen zu haben.
Portugal's prime minister José Sócrates has been accused of having lied when he presented the country's new stability and growth programme.
Nun gehen wir die nächsten Punkte unseres Wachstumsprogramms an und werden mehrere Lizenz-Spiele mit großen Hollywood-IPs realisieren.
We are now initiating the following steps of our growth programme and will implement multiple licence-games for major Hollywood IPs.
2.8 Die Ergebnisse der Lissabon-Strategie können anhand der Indikatoren und der Evaluierung der Wirtschaftsleistung sowie des Beschäftigungs- und Wachstumsprogramms beurteilt werden.
2.8 The outcomes of the Lisbon Strategy can be evaluated by means of indicators and by evaluation of economic performance and the jobs and growth programme.
DACHSER baut sein weltweites Logistiknetzwerk entlang seines strategischen Wachstumsprogramms Global 2.0 weiter aus.
DACHSER is continuing to expand its global logistics network in line with its Global 2.0 strategic growth programme.
Daher sei es gerechtfertigt, ein „Verfahren bei einem übermäßigen Defizit auf der Grundlage des Schuldenkriteriums des Stabilitäts- und Wachstumsprogramms" einzuleiten, sagte Dombrovskis.
As a result, it is "warranted" to launch an excessive deficit procedure based on the debt criterion of the Stability and Growth Programme, said Dombrovskis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.