Examples with "allem... ein" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aber das war trotz allem... ein Leben.
Und denk dran: Du kannst aus so gut wie allem... ein Messer machen.
And remember, you can make a shank out of pretty much anything.
Die Besitzer sind zwei sehr hilfsbereit, freundlich und einladend; das Zimmer schön, sauber und komfortabel, der Pool zu allem... ein Genuss!
The owners are two very helpful people, kind and welcoming; The room was nice, clean and comfortable, the pool to complete everything... a little bit!
Ruhe, Entspannung, eine gutverdiente Abkopplung von Allem... ein Wellness-Wochenende auf Costa del Sol kann Ihnen das alles zweifellos anbieten.
Rest, relaxation, a well-deserved break from everything... a wellness weekend on the Costa del Sol can give you this without a doubt.
Und vor allem... Ein motiviertes Team, das all Ihre Wünsche erfüllt
Das Chalet d'Adrien ist ein renommiertes Hotel, jedoch vor allem... ein Chalet, in dem innen wie außen das Holz regiert.
Le Chalet d'Adrien is a Prestige Hotel, but above all it is a chalet where wood reigns supreme both inside and out.
Andere resultaten
Trotz allem... hat gestern jemand ein widerliches und anonymes Gerücht verbreitet.
But despite all that, yesterday, someone launched a rumor that was nauseating and anonymous.
Alles in allem... ist Los Cristianos ein "Muss" auf Teneriffa.
Alles in allem, vier Häuser... ein Haus Abzug, weil es für zwei zu klein ist.
All in all, four houses... a house deduction, because it is too small for two.
Vor allem... was für ein bequemes Bett!
Above all... what a comfortable bed!
Blossom: Schöne Antwort, aber mit allem Respekt, ... ein wenig unklar.
Nice answer, yet with respect... a little obscure.
Vor allem... hat diese Ausstellung ein Ziel: Sie will werben für die Filme Stanley Kubricks.
Above all else... this exhibition has a goal: to promote the films of Stanley Kubrick.
Kuschelige Wohlfühlzimmer, exklusive Suiten mit ausgesuchten Interieur, Liebe zum Detail und allem Komfort... ein Traum zum Wohnen, Lebensraum zum Träumen...
Cosy, feel-good rooms, exclusive suites with carefully chosen interior, love to detail and all the comforts... a dream to live in, a space to dream...