Examples with "als Kernel Modul" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Direct Rendering Manager wurde als Kernel Modul (drm) hinzugefügt und wird bei entsprechender Hardware standardmäßig geladen.
The Direct Rendering Manager (drm) was added as a kernel module and will be loaded by default.
Andere resultaten
Sie läuft als Kernel-Modul und steuert direkt die Zugriffsrechte der einzelnen Prozesse auf höchster Systemebene.
It runs as a kernel module and directly controls the access rights of the individual processes at the highest system level.
KVM ist eine Hardware-Virtualisierungstechnologie und als Kernel-Modul für den Linuxkernel verfügbar.
KVM is a hardware virtualisation technology and is available as a kernel module for the Linux kernel.
Der NFS-Server ist Teil des Linux-Kernels; in den von Debian bereitgestellten Kerneln ist er als Kernel-Modul eingebaut.
The NFS server is part of the Linux kernel; in kernels provided by Debian it is built as a kernel module.
Kann als dynamische und statische Bibliothek im User-Space oder als Kernel-Modul im Kernel-Space eingesetzt werden
Can be used as a dynamic or static library in user space or as a kernel module in kernel space
Was hier zu sehen ist, ist Davids USB-Stack, der als Kernel-Modul in FreeMiNT auf einem Falcon mit CT60 und EtherNat läuft.
What you see here is David's USB stack running as a kernel module in FreeMiNT on a Falcon with CT60 and EtherNat.
In Red Hat Enterprise Linux 5.2 wurde GFS2 als Kernel-Modul zu Testzwecken zur Verfügung gestellt.
In Red Hat Enterprise Linux 5.2, GFS2 was provided as a kernel module for evaluation purposes.
Das Programm vereint die Funktionen früherer Versionen von zwei Produkten - Kaspersky Anti-Virus 5.7 für Linux File Server und Kaspersky Anti-Virus 5.5 für Samba Servers, und führt das Abfangen der Datei-Operationen auf zwei Ebenen aus: auf Kernel-Ebene (als Kernel-Modul) und auf Samba-Ebene.
The application combines functionality both of previous version of the Kaspersky Anti-Virus 5.7 for Linux File Server and of Kaspersky Anti-Virus 5.5 for SAMBA Servers, being able to intercept file access operations at two levels: a kernel level (kernel module) interceptor and a SAMBA interceptor.
Das Produkt umfasst die Funktionen der Vorgängerversionen zweier Produkte - Kaspersky Anti-Virus 5.7 für Linux Workstations und Kaspersky Anti-Virus 5.5 für SAMBA Servers - und fängt Dateiaktionen auf zwei Ebenen ab: auf Kernel-Ebene (als Kernel-Modul) und in der SAMBA-Umgebung.
Kaspersky Endpoint Security 8 for Linux is designed for protecting workstations running Linux (32/ 64 bit) operating systems against malware. The application combines the functions of the last versions of two products - Kaspersky Anti-Virus 5.7 for Linux Workstation and Kaspersky Anti-Virus 5.5 for SAMBA Servers.
Dies kann auf den Versuch hinweisen, ein schädliches Kernel-Modul als Teil einer Rootkit-Installation zu laden.
This may indicate an attempt to load a malicious kernel module as part of a rootkit installation.
Soll mehr als ein Kernel-Modul geladen werden, so müssen diese durch ein Semikolon voneinander getrennt werden.
If more than one kernel module is to be loaded, these must be separated by a semicolon.
Das ISO-9669 Dateisystem und ziemlich alle CD-ROM Treiber können als ladbare Kernel Module übersetzt werden.
The ISO-9660 filesystem and almost all of the CD-ROM drivers can be built as loadable kernel modules.
Sie können dies Problem vermeiden, indem Sie das falsche Treibermodul als gesperrt markieren (siehe Abschnitt 5.3.4, „Kernel-Module als gesperrt markieren").
You can prevent this issue by blacklisting the wrong driver module as described in Section 5.3.4, "Blacklisting kernel modules".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.