Examples with "als String-Daten" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ist die while Schleife beendet, habe ich die Daten als String zur Weiterverarbeitung in der Hand - anstatt sie zurück an den Client zu schicken, könnte ich auch den String parsen - oder in eine Datenbank schreiben.
When the while loop is done, I have the data at my disposal as a string for further processing - instead of writing it back to the client I might as well parse the string - or write it to a database.
XML Raw data: 4D Strings werden als reine Daten gesendet; 4D führt weder eine Codierung noch eine Analyse durch.
XML raw data: 4D strings are sent as raw data; 4D does not carry out encoding or parsing.
Wenn aber diese Daten als String behandelt werden (Access tut genau das, beim Anzeigen der Daten), bedeutet ein Null-Byte das Ende des Strings.
But if this data is considered to be a string (Access does this when displaying it), a zero-value-byte terminates the string.
Sie können eine "String parsen/serialisieren"-Komponente zum Parsen von Strings verwenden, wenn Sie einen String mit einer Struktur (z.B. in einer Datenbank als String gespeicherte XML-Daten) aus irgendeinem Grund in ein anderes Format konvertieren müssen.
You can use a "Parse/Serialize String" component for string parsing when, for some reason, you need to convert a string that has structure (for example, some XML stored as string in a database) into another format.
Bei der Generierung von TRADACOMS-Daten konvertiert MapForce die String-Daten in Großbuchstaben.
Für String-Daten müsst ihr also den String im Datentyp keywords speichern.
So for string data, you will need to have the string to be stored in data type keyword.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.