Examples with "auch Quellcode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Neben theoretischen Dokumenten finden Sie hier auch Quellcode und ausführbare Versionen von aktuellen Projekten.
In addition to theoretical documents, you can also find source code and executable versions of current projects here.
Unter dem Quelltext, auch Quellcode genannt, versteht man den für Menschen lesbaren, in einer Programmiersprache geschriebenen Wortlaut eines Computerprogramms.
The source text, in other words source code, is a for humans readable programming language of a computer programme.
Die Kommandozeilen des Programm-Textes werden auch Quellcode (source code) genannt, da sie die "Quelle" für das am Ende entstehende ausführbare Programm sind.
The lines of commandos written in a programming language are also called "source code" because they form the source from which the final, executable program is made.
Wir sammeln auch Quellcode durch Parameter eingebettet in die URL der Link zu lesen, die Sie auf unserer Website angeklickt.
We also collect source code by reading parameters embedded in the URL of the link that you clicked onto our site.
Unter development finden Sie fertige Bibliotheken wie bspw. JPath oder auch Quellcode zu diversen anderen Tools im Web- und Desktopumfeld.
Summarised under development there are production- and development-ready libraries like JPath or the source code for various other tools in the web and desktop environment.
Die Freiheit, Kopien weiterzuverbreiten, muss binäre oder ausführbare Formen des Programms als auch Quellcode für modifizierte und unmodifizierte Versionen beinhalten (die Verbreitung von Programmen in ausführbarer Form ist für bequem installierbare freie Betriebssysteme notwendig).
The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms of the program, as well as source code, for both modified and unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary for conveniently installable free operating systems.)
Neben Malware enthielt das Archiv dem Anschein nach auch Quellcode für die Equation APT Malware und vier Word-Dokumente mit Klassifizierungsmarkierungen.
Upon processing, the archive was found to contain multiple malware samples and source code for what appeared to be Equation malware, and four Word documents bearing classification markings.
CodaX generiert jetzt auch Quellcode für die neue Programmiersprache SWIFT 🙂
generate source code for the amazing new programming language SWIFT 🙂
Du kannst auch Quellcode im engeren Sinne beisteuern. Damit meine ich speziell Skripte (Perl, PHP, Ruby), die irgendwelche BZFlag-bezogenen Daten liefern können.
You can also submit source code, in particular scripts written in Perl, PHP or Ruby which can deliver some BZFlag-related data.
Andere resultaten
Es werden sowohl ausführbare Dateien verschiedener Anwendungen als auch Quellcode-Dateien betrachtet.
Both compiled, i.e. executable files of different applications and source code files will be considered.
Für einige Distributionen gibt es auf der Fluxbox-Website sowohl Binär- als auch Quellcode-Pakete.
For some distributions, both source and binary packages are provided on the Fluxbox site.
Die meisten Linux-Distributionen und andere freie UNIXe enthalten auch Quellcode- und Binärpakete von Fluxbox.
Most Linux distributions and other free Unixes also include source and binary packages of Fluxbox.
Eine spezielle Support-Website richtet sich an Anwender, Software-Schreiber und Entwickler und listet neben zahlreichen Demos auch Quellcodes, aktuelle Treiber und mehr.
A special support website is being built for users, software programmers and designers. Source codes, drivers and demos are downloadable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.