We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wie bei den Wasser-Barrieren erfordert dies die Parametrisierung mit der Darstellungs-Breite der Gewässer-Linie in Abhängigkeit von der Zoomstufe auf SQL-Ebene.
Like with the water barriers this requires parametrization of the waterway line width depending on zoom level from within SQL.
Diese ist zwar nicht so effizient wie die Verwendung eines binären Protokolls über eine API für vorbereitete Anweisungen, sie erfordert aber auch keine Programmierung, weil sie direkt auf SQL-Ebene verfügbar ist
This interface is not as efficient as using the binary protocol through a prepared statement API, but requires no programming because it is available directly at the SQL level
Obwohl das auch über den AdminClient möglich ist, empfehlen wir den Backup auf SQL-Ebene: mit Rechtsklick auf die Datenbank, dann Tasks und Sichern.
Although this is also possible via the AdminClient, we recommend carrying out the backup at the SQL level: right click on the database, then on Tasks and Backup.
B. bei Fragen der Kompatibilität auf SQL-Ebene. So kann etwa ein Master unter 5.1 keine Replikation auf einen Slave unter 5.0 durchführen, wenn die replizierten Anweisungen SQL-Funktionen verwenden, die zwar in 5.1, nicht aber in 5.0 vorhanden sind.
An option that would help with binlog incompatibility between 4.1 and 5.1 or 5.1 to 4.1 would be to use mysqlbinlog on the master and apply to the slave.
Es stehen Überwachungsfunktionen auf SQL-Ebene für verteilte Anwendungen zur Verfügung, die auf DB2 for z/OS zugreifen.
SQL-level monitoring capabilities of distributed applications accessing DB2 for z/OS.
Werden keine zentralen Backups auf SQL-Ebene verwendet, können über den Admin Client Backup-Profile erstellt werden.
If no central backups are carried out at the SQL level, you can create backup profiles using the AdminClient.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.