We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
from the programmes
from the programs
from programs
of the programs
by the programmes
by the programs
under the PHARE
Eigentlich fördern wir den industriellen Mittelstand nicht mehr, wir schließen ihn aus den Programmen zu sehr aus.
Effectively, we are no longer supporting medium-sized industrial businesses - we are excluding them too much from the programmes.
Die Zeitschrift Sentinelles enthält Berichte, Erzählungen, Augenzeugenberichte und Fotografien aus den Programmen.
Sentinelles' magazine is made up of reports, accounts, statements and photographs received from the programmes.
Anderenfalls entfernen Sie das setuid- oder setgid-Bit aus den Programmen.
Die individuelle Betreuung verringert das Risiko unnötiger Folgeerkrankungen und sorgt dafür, dass weniger Patienten aus den Programmen ausgeschrieben werden müssen.
The individual support reduces the risk of unnecessary subsequent illnesses and ensures for the fact that less patient from the programs must be written out.
Wenn ich die Examen lese, sehe ich deutlich, dass die Studenten die Themen gut verstanden haben und großen Nutzen aus den Programmen gewinnen.
When I read the examination papers it is clear to me that the students have understood the subjects well and that they are deriving great benefit from the programs.
Damit die Akzeptanz der Satellitennavigation auf den Märkten erleichtert wird, sollte zudem besonders auf sozio-ökonomischer Ebene dafür gesorgt werden, dass Dritte insbesondere die Rechte des geistigen Eigentums, die sich aus den Programmen ergeben und deren Inhaberin die Union ist, optimal nutzen können.
In order to facilitate adoption of satellite navigation by the markets, there is a need to ensure that third parties can make optimum use in particular of the intellectual property rights arising from the programmes which belong to the Union, in particular at social and economic level.
Mit diesen Bestimmungen soll sichergestellt werden, dass alle Antragsteller für Finanzhilfe aus den Programmen gleich behandelt werden und dass alle ausgewählten Vorhaben, insbesondere im Hinblick auf staatliche Finanzhilfe und die Regeln für das öffentliche Auftragswesen, mit dem Gemeinschaftsrecht im Einklang stehen.
These provisions seek to ensure that applicants for support from the programmes are treated equally and that all projects selected are in compliance with Community legislation, especially with regard to state aid and public procurement rules.
Die den Transkriptionen zugrunde liegenden Originalaufnahmen stammen aus den Programmen vieler Tanzlehrer und Choreographen, die Seminare in Deutschland und anderswo gegeben haben.
The transcriptions are based on original recordings from the programs of many dance teachers and choreographers who held workshops in Germany and elsewhere.
Die Schüler können die Ereignisse auswählen, die sie aus den Programmen der New Deal-Aktivität erforscht haben oder ganz neue Programme wählen.
Students may choose the events that they researched from the Programs of the New Deal activity or choose entirely new programs.
Fehlerhafte Aufrufe verschiedener URLs aus den Programmen.
Incorrect calls of different URLs from the programs.
Wenn nun die Ressourcen für die Zuwendungen im Rahmen von PHARE und TACIS jedoch begrenzt sind, so wie hier festgestellt wurde, müssen wir unbedingt für eine effiziente Koordinierung mit anderen Maßnahmen der Gemeinschaft sorgen, um einen möglichst großen Nutzen aus den Programmen zu ziehen.
As funding under the PHARE and TACIS programmes is, however, limited, as has been said here, it is absolutely vital to ensure effective coordination with other Community action, so that the greatest possible benefit may be derived from the programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.