Download for Windows Premium
Publiciteit
from the programmes

Vertaling van "from the programmes" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
aus den Programmen
von den Programmen
in den Programmen
Rahmen der Programme
aus Programmen, die
Sentinelles' magazine is made up of reports, accounts, statements and photographs received from the programmes.
Die Zeitschrift Sentinelles enthält Berichte, Erzählungen, Augenzeugenberichte und Fotografien aus den Programmen.
the person receiving a transmission or any other person can automatically scan the webcaster's programme itself or together with the transmissions by other webcasters in order to filter out specific music recordings from the programmes; and
der Empfänger der Übertragung oder jede andere Person das Programm des Webcasters allein oder zusammen mit weiteren Übertragungen anderer Webcaster automatisch scannen kann, um so bestimmte Musikaufnahmen aus den Programmen herauszufiltern; und
Several thousands of refugees have been able to benefit from the programmes already.
Mehrere Tausende Flüchtlinge konnten bereits von den Programmen profitieren.
A total of more than seven million people should benefit directly or indirectly from the programmes funded under this decision.
Insgesamt werden über sieben Millionen Menschen direkt oder indirekt von den Programmen dieses Finanzierungsbeschlusses profitieren.
The figures from the programmes are given in brackets.
Die in den Programmen enthaltenen Angaben stehen in Klammern.
In particular basic errors had been made in the Maintenance Programmes leading to significant omissions from the programmes for safety related equipment on the Airbus A-320 fleet and the Boeing 747-200 freighter.
Insbesondere wurden bei den Instandhaltungsprogrammen grundlegende Fehler gemacht, die zu wichtigen Lücken in den Programmen für die Sicherheitsausrüstung der Airbus-A-320-Flotte und des Frachtflugzeugs Boeing 747-200 führten.
By spring 2017, over 33,000 people will have benefited from the programmes.
Bis Frühjahr 2017 haben mehr als 33.000 Menschen von den Programmen profitiert.
In order to facilitate adoption of satellite navigation by the markets, there is a need to ensure that third parties can make optimum use in particular of the intellectual property rights arising from the programmes which belong to the Union, in particular at social and economic level.
Damit die Akzeptanz der Satellitennavigation auf den Märkten erleichtert wird, sollte zudem besonders auf sozio-ökonomischer Ebene dafür gesorgt werden, dass Dritte insbesondere die Rechte des geistigen Eigentums, die sich aus den Programmen ergeben und deren Inhaberin die Union ist, optimal nutzen können.
Therefore, the total envelope for public health actions financed from the programmes over the period 2007 - 2013 sums up to EUR 365,6 million.
Der gesamte Finanzrahmen für Maßnahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit, die aus den Programmen für den Zeitraum 2007-2013 finanziert wird, beläuft sich somit auf 365,6 Millionen EUR.
This means that medium-sized companies are supported with strong know-how, methodological competence and experience from the programmes on their way to digital transformation and find an experienced technology partner in EXXETA.
Dadurch werden Mittelständler mit starkem Know-how, Methodenkompetenz und Erfahrungen aus den Programmen auf dem Weg in die digitale Transformation unterstützt und finden in EXXETA einen erfahrenen Technologiepartner.
These provisions seek to ensure that applicants for support from the programmes are treated equally and that all projects selected are in compliance with Community legislation, especially with regard to state aid and public procurement rules.
Mit diesen Bestimmungen soll sichergestellt werden, dass alle Antragsteller für Finanzhilfe aus den Programmen gleich behandelt werden und dass alle ausgewählten Vorhaben, insbesondere im Hinblick auf staatliche Finanzhilfe und die Regeln für das öffentliche Auftragswesen, mit dem Gemeinschaftsrecht im Einklang stehen.
As with JEREMIE, JESSICA provides a framework that, based on a contribution from the programmes to urban development funds or holding funds, adds specialist expertise, levers-in additional loan resources, and facilitates the relationships with project promoters leading to new investments on the ground.
Wie JEREMIE ist JESSICA ein Rahmen, über den - auf der Grundlage einer Zuschussgewährung aus den Programmen an Stadtentwicklungs- oder Holdingfonds - Expertenwissen gewonnen, zusätzliche Kreditmittel mobilisiert und die Beziehungen zu den Projektträgern erleichtert werden, was neue konkrete Investitionen nach sich zieht.
We believe that funds for the Balkans can instead be taken from the programmes in category 4 that are sadly not fully utilised at present.
Wir meinen, dass die Mittel für den Balkan stattdessen von den Programmen in der Rubrik 4 übertragen werden sollten, die heute leider nicht voll ausgeschöpft werden.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor from the programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
hay bale: large bundle of hay tied together for transport or storage
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 89. Exact: 89. Verstreken tijd: 214 ms.