Examples with "beim EU-Programm Interreg" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
News Die französische Region Rhône-Alpes will gemeinsam mit verschiedenen Partnern ein Projekt zur Gründung eines Netzwerks der großen natürlichen Seen im Alpenraum beim EU-Programm Interreg IIIB Alpine Space einreichen.
News Together with various partners the French Rhône-Alpes region is planning to submit to the EU Programme Interreg IIIB Alpine Space a project for setting up a network of large natural lakes in the alpine region.
Andere resultaten
Das EU-Programm Interreg dient dem Ziel, verschiedene Formen der Zusammenarbeit von Staat zu Staat zu fördern.
iService gewinnt den internationalen Wettbewerb zum Relaunch des EU-Programms Interreg - Central Europe.
iService wins the international competition for the relaunch of the EU program Interreg - Central Europe.
Aus Stolz deshalb, weil Großbritannien zu den vier Besten beim EU-Programm zur Förderung des Anpflanzens von Bäumen als Alternative zur landwirtschaftlichen Nutzung von Boden gehört.
Pride that Britain is one of the four best performers in the EU's scheme to promote tree planting as an alternative use for farmland.
REURIS wurde mit Mitteln des EU-Programms Interreg IV Central Europe gefördert und kofinanziert durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung.
This project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme co-financed by the ERDF.
Unsere Projekte erstrecken sich über das Vereinigte Königreich, Frankreich, Deutschland und die Niederlande im Rahmen des EU-Programms Interreg IVB.
Our projects spanned the UK, France, Germany and the Netherlands as part of the EU Interreg IVB NWE programme.
Der Aktionsplan soll die Koordinierung zwischen den betreffenden EU-Programmen - Interreg, Phare und Tacis - verbessern, dies mit dem Ziel, einen einzigen, umfassenden Rahmen für grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu schaffen.
The Action Plan should improve coordination and simplify procedures between the EU programmes concerned - Interreg, Phare and Tacis - with the aim of creating one single comprehensive framework for cross-border cooperation.
Zudem wurde Südkorea im Juni 2009 als assoziiertes Land beim EU-Programm EUREKA aufgenommen.
In addition, South Korea was admitted to the EU-programme EUREKA as an associated country in June 2009.
Der ViewPoint wurde aus Mitteln des EU-Projekts WATERFRONT COMMUNITIES im Rahmen des EU-Programms INTERREG III B NORTHSEA gefördert.
The ViewPoint was in part funded by the EU project WATERFRONT COMMUNITIES within the EU's INTERREG III B, NORTHSEA programme.
MOVECO ist eines von 54 Projekten innerhalb des EU-Programms INTERREG Donauraum.
MOVECO is one out of 54 projects within the EU INTERREG Danube Transnational Programme.
Die Möglichkeit für ein solches Mini-Programm war während der laufenden Förderperiode (2007-2013) im EU-Programm INTERREG IVC gegeben.
This possibility was given within the EU-program INTERREG IVC during the current period.
Das Projekt läuft bis Dezember 2012 und ist durch das EU-Programm INTERREG IV Oberrhein kofinanziert.
The project runs until December 2012 and is co-financed by the EU program INTERREG IV Oberrhein.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.