Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
the EU-programme

Vertaling van "the EU-programme" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU-Programm
des EU-Programms
To continue the work undertaken in TeleRegions SUN1, the project consortium has embodied this follow-up project TeleRegions SUN2 in the EU-programme "Integrated Applications for Digital Sites".
Um die Arbeit, die im Projekt TeleRegions SUN1 durchgeführt wurde, fortzusetzen, hat das Projektkonsortium dieses Folgeprojekt TeleRegions SUN2 im EU-Programm "Integrated Applications for Digital Sites" verankert.
Projects are supported by the EU-programme TEMPUS.
Projekte werden vom EU-Programm TEMPUS unterstützt.
As part of the EU-programme Erasmus+, four of our trainees had the chance to travel to Ireland for a company internship.
Im Rahmen des EU-Programms Erasmus+ durften vier unserer Auszubildenden kürzlich für ein Betriebspraktikum nach Irland reisen.
This initiative is part of a seven stage project of the development partnership M.A.R.E. - M.A.R.E. belongs to the EU-programme Equal
M.A.R.E, ein „Meer" von Vorhaben und Hoffnungen... Das Projekt „Erhöhung der Ausbildungsbeteiligung bei jugendlichen Migrantinnen und Migranten" war eines von sieben Teilprojekten von M.A.R.E (Migration und Arbeit Rhein-Main Regionale Entwicklungspartnerschaft).
With the EVS you can go abroad for free - funded by the EU-programme YOUTH IN ACTION.
Mit dem Europäischen Freiwilligendienst kannst du kostenlos ins Ausland gehen - gefördert über das EU-Programm JUGEND IN AKTION.
In addition, South Korea was admitted to the EU-programme EUREKA as an associated country in June 2009.
Zudem wurde Südkorea im Juni 2009 als assoziiertes Land beim EU-Programm EUREKA aufgenommen.
The online publication was created as part ofReflex Europe, a three-year project with eight European partner organisations, co-financed by the EU-programme Erasmus+. Termine 22.06.2018
Die Online-Publikation entstand im Rahmen vonReflex Europe, einem dreijährigen Projekt mit acht europäischen Partnerorganisationen, das durch das EU-Programm Erasmus+ kofinanziert wird.
The project is funded by the EU-programme for Employment and Social Innovation and the project partners.
Das Projekt wird vom EU-Programm für Beschäftigung und soziale Innovation und von Projektpartnern finanziert.
M.A.R.E. belongs to the EU-programme Equal.
M.A.R.E. gehört zu dem EU-Programm Equal.
EYFON has recently applied for a project funding within the EU-programme "European Solidarity Corps".
EYFON hat im Rahmen des EU-Programmes „European Solidarity Corps" neben der Zuerkennung des Quality Labels eine Förderzusage für einen Praktikumsplatz erhalten.
RESOLVED is a demonstration project within the EU-programme LIFE-Environment.
RESOLVED ist ein Demonstrationsprojekt im LIFE-Umweltprogramm der Europäischen Union.
On 6 th-7 th November in Rotterdam a peer review with Denmark, Sweden, France, Lithuania and Luxembourg was organized in the framework of the EU-programme against social exclusion.
Im Rahmen des EU-Programms gegen soziale Exklusion wurde vom 6.-7. November in Rotterdam ein Peer Review mit Dänemark, Schweden, Frankreich, Litauen und Luxemburg durchgeführt.
As librarian of the University and District Library Bonn-Rhein-Sieg, I had the opportunity to visit the renowned and internationally established Saltire Centre in Glasgow, Scotland, in line with the EU-programme Erasmus+ in November 2015.
Im Rahmen des EU-Programms Erasmus+ hatte ich als Bibliothekar der Hochschul- und Kreisbibliothek Bonn-Rhein-Sieg die Möglichkeit, im November das renommierte und international bekannte Saltire Centre in Glasgow, Großbritannien, besuchen zu können.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor the EU-programme in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
garlic clove: small segment of a garlic bulb used in cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 22. Exact: 22. Verstreken tijd: 45 ms.