Examples with "besteht aus einer JavaScript-Datei" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Index besteht aus einer JavaScript-Datei die sämtliche textuellen Inhalte dieser Homepage enthält.
Die wesentliche Aufgabe besteht darin, JavaScript-Dateien für die Nutzung im Browser zusammenzuführen und zu einer Datei zu bündeln; Webpack ist allerdings auch in der Lage, andere Ressourcen zu transformieren, zu bündeln und zu packen.
Its main purpose is to bundle JavaScript files for usage in a browser, yet it is also capable of transforming, bundling, or packaging just about any resource or asset.
Eine andere besteht darin, eine open-Methode auf jeder Seite zu übergeben, z.B. durch Einbindung einer JavaScript-Datei auf jeder Webseite, mit der die Einstellungen initialisiert werden.
Another is to supply an open method on each page, perhaps by including a JavaScript file on each web page to initialize the settings.
Er wurde schon halb ausgebaut und besteht aus einem großem Zimmer.
It has been already half-built and consists of a large room.
Es besteht aus drei Schritten, die mir zugute gekommen sind.
It consists of three steps that have been useful to me.
Sie besteht aus vier flexibel verbundenen Elementen und ist sehr beweglich.
It consists of four flexibly connected elements and is very agile.
Es besteht aus zwei Doppelbetten, die schließlich getrennt werden können.
It consists of two double beds which can be eventually separated.
Auditing ist präzise und besteht aus sorgfältig festgelegten und exakten Verfahren.
Auditing is a precise, thoroughly codified activity with exact procedures.
Er besteht aus vier Texten, die genauso aussehen wie beim onSET.
It consists of four texts which look exactly like those on onSET.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.