Examples with "besteht... in der" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Besonderheit der Inszenierung besteht... in der Einfachheit der Aussage über ein aktuelles Thema, und diese Besonderheit bewegt einen im Innersten: Denn die Inszenierung handelt von uns, von unserem Leben, von unserer seelischen Verfassung (Kristina Smolskaja, Mastaztva, Minsk, 15.06.2007).
The distinguishing feature of the production is... in the simplicity of its message about a current topic and this feature moves people to the core as the production is about us, our life, our emotional state (Kristina Smolskaja, Mastaztva, Minsk, 15.06.2007).
Andere resultaten
In Wirklichkeit - jenseits der politischen Fraktion, die momentan mit ihrer Verwaltung beauftragt ist - fordert diese einseitige Welt ein einseitiges Leben, das aus einseitigem Denken und einseitigem Verhalten besteht... in einer authentischen Kohärenz der Niederträchtigkeit.
In reality, beyond the political faction momentarily charged with administering it, it is this one-way world that requires a one-way life, made from a one-way thought and one-way behavior... in an authentic coherence of abjection.
Die methodologische Neuerung dieser Arbeit besteht in der...
Ich will erst gar nicht wissen, woraus Wasser-Imitat besteht...
I really don't want to know what imitation water is made of...
Du hast nicht das Gefühl, dass es aus echtem Fleisch besteht...
You don't feel like it's made of real meat...
Hier zeigen wir Ihnen die verschiedenen Teile, aus denen ein Messer besteht...
Here we will show you the different parts that make up a knife...
Mal glaubten Menschen, dass alles aus Atomen besteht...
Suddenly, people believed that everything was made of atoms...
Aber wenn dein Pfad aus Verrat und Täuschung besteht...
But when your path is one of treachery and deception...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.