Examples with "bissigen Humor" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Michael von der Heide besticht durch seine musikalische Vielseitigkeit, seinen betörenden Charme und bissigen Humor.
Michael von der Heide impresses by his musical versatility, his beguiling charm and waspish humour.
Außerhalb des Kanons zeitgenössischer Kunst und Pop Art angesiedelt, sind Sauls überbordend groteske Arbeiten von einem ironischen und bissigen Humor, der seine Motive gleichzeitig zerlegt und feiert.
Positioned outside of the canon of contemporary and Pop Art, Saul's exuberantly grotesque works feature an ironic and caustic humor that simultaneously breaks down and celebrates his subjects.
Löse irrsinnige Rätsel, triff groteske Charaktere, besuche schaurige Locations, führe bekloppte Dialoge und freu dich über einen bissigen Humor, der vor nichts Halt macht.
Solve ridiculous riddles, meet grotesque characters, visit spooky locations, have whacky conversations and enjoy no-holds-barred humor.
Ducos, der für seinen bissigen Humor bekannt war, soll in Erwartung seines Todes auf der Guillotine gesagt haben: "Der Konvent hat eines vergessen: ein Dekret über die Einheit und Unteilbarkeit von Kopf und Körper."
Noted for his caustic wit, Ducos reputedly remarked, while awaiting his turn at the guillotine, "The Convention has forgotten one thing: a decree on the unity and indivisibility of heads and bodies."
Andere resultaten
Sein bissiger Humor lockerte die Stimmung, selbst in den ernsthaftesten Diskussionen.
His trenchant humor lightened the mood, even in the gravest of discussions.
Sein bissiger Humor brachte seine Freunde oft zum Lachen, trotz der Schärfe seiner Worte.
His mordacious humor often left his friends laughing, despite the sharpness of his words.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.