Menschenrechtler zeigten sich bestürzt darüber, dass die Notwendigkeit, Nordkoreas Menschenrechtsverletzungen anzusprechen und zu untersuchen, oft im Schatten der Sorgen über das Atomprogramm verblasse.
Human rights activists expressed dismay that the need to address North Korea's abusive record has often eclipsed by concerns over addressing its nuclear program.
Als Gegenleistung für Ihre Großzügigkeit stoppt Ost Hun Chiu das Atomprogramm
Nur so können sinnvolle Kompromisse im Streit um das Atomprogramm erreicht werden.
In der Vergangenheit war er wichtig, um Geld für das Atomprogramm zu verschieben.
In dieser Hinsicht ist es lebensgefährlich, dass das Atomprogramm nicht völlig gestoppt und abgebaut wird.
In this respect it is risky indeed that its nuclear programme won't be completely stopped and dismantled.
Unser Ziel bleibt es, Vertrauen dahingehend aufzubauen, dass das Atomprogramm ausschließlich für friedliche Zwecke vorgesehen ist.
Our objective remains to build confidence that the nuclear programme is exclusively for peaceful purposes.
Durch die ersten Anzeichen einer Einigung über das Atomprogramm Ihres Landes und die partielle Lockerung von Sanktionen wurden eingestürzte Brücken wieder aufgebaut.
Bridges are being mended again, thanks to the beginnings of a deal over your nuclear programme, and the partial lifting of sanctions.
Umso größer ist die Gefahr durch das Atomprogramm, das weiter mit aller Macht vorangetrieben wird.
So much the bigger is the danger caused by the nuclear program that keeps being furthered with might and main.
Der beste Weg, das Atomprogramm zu stoppen, sind wirklich harte, sehr harte Sanktionen.
Im simplizistischen Cartoonstil der Zwanziger Jahre wird das Atomprogramm karikiert und als Irrweg entlarvt.
In the simplistic animated cartoon style of the twenties, a caricature of the nuclear power program is presented and exposed to be wrong.
Der Staat trieb das Atomprogramm voran und investierte hohe Summen, während die Bevölkerung sich zunehmend gegen den Bau der Atomkraftwerke versuchte zu wehren.
The state pushed its nuclear power program ahead and invested large sums of money into the construction of nuclear power plants while the population increasingly tried to defend against it.
Natürlich ist jetzt, nach langen Jahren des Stillstands wegen des Streits um das Atomprogramm, das Interesse der Industrie groß, schnell auszuloten, welche Chancen sich nach dem Ende der Sanktionen bieten.
Naturally, after the long years of stagnation caused by the dispute about the nuclear programme, the business community is very interested in rapidly investigating the opportunities opening up with the end of sanctions.