We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es ist für uns ebenso inakzeptabel, das Programm PROGRESS in einer Weise zu ändern, die es ernsthaft gefährden könnte.
It is also not acceptable for us to tinker with the Progress programme to such an extent that could really jeopardise it.
Von unserer Seite aus haben wir von Beginn daran festgehalten, dass das Programm PROGRESS in keiner Weise gefährdet werden darf, weil es während der derzeitigen Krise sogar mehr als zuvor gebraucht wird.
We, for our part, said right from the start that the Progress programme cannot be jeopardised in any way since, during the current crisis, it is needed even more than before.
Ich hoffe, dass das Programm PROGRESS zur Verbesserung der Situation beitragen wird.
I hope that the PROGRESS programme will contribute to improving the situation.
Ich möchte ferner darauf hinweisen, dass wir dem sozialen Dialog nicht genügend Aufmerksamkeit gewidmet haben, ohne den wir das Programm PROGRESS nicht umsetzen können.
I would also like to point out that we have not focused sufficiently on social dialogue, without which we cannot implement the PROGRESS programme.
Rahmenvertrag für Dienstleistungen zur Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit in Bezug auf das Programm PROGRESS und die damit verbundenen Bereiche
Framework contract for services in support of communication activity concerning the PROGRESS programme and related policies
Wir unterstützen in vollem Umfang den Vorschlag, die für dieses Finanzinstrument notwendigen Mittel aus den Finanzmitteln zu beziehen, die ursprünglich für das Programm PROGRESS bestimmt waren.
We fully endorse the proposal to release the necessary resources for this financial instrument from the resources originally intended for the Progress programme.
Durch Artikel 1 wird das Programm PROGRESS aufgestellt.
Article 1 establishes the PROGRESS programme.
Wir müssen betonen, dass der Hinweis, Menschen mit Behinderungen umfassenden und gleichberechtigten Zugang zu allen durch das Programm PROGRESS finanzierten Aktivitäten zu gewähren, dazu beiträgt, die grundlegenden Zielsetzungen des Programms, also die Bekämpfung von Diskriminierung und die soziale Integration, zu erreichen.
We need to emphasise that the reference to full and equal access for disabled persons to all activities funded under the Progress programme helps to achieve the basic objectives of the programme, in other words combating discrimination and social integration.
Ich möchte gerne sagen, dass die beste Lösung darin besteht, zusätzliche Finanzmittel zu finden, weil das Programm PROGRESS praktisch auf dieselben Gruppen ausgerichtet ist und das bedeuten würde, dass die Wirksamkeit sicher nicht gewährleistet ist, sollte es keine zusätzlichen Mittel geben.
I would like to answer that the best solution would be for us to find additional funds, because the Progress programme is essentially targeted at the same groups and this would mean that, if there is no additional funding, the effect will certainly not be achieved.
Der Entwurf des Haushaltsplans des Parlaments für 2010 sieht Mittel in Höhe von 25 Mio. EUR vor, was die Einführung des Programms gleich zu Beginn des Jahres 2010 ermöglichen wird, ohne das Programm PROGRESS 2010 anzutasten.
Parliament's 2010 draft budget found resources of EUR 25 million, which will enable it to launch the programme at the very start of 2010, and it was able to find these resources without touching the Progress programme in 2010.
Die Möglichkeit für die Haushaltsbehörde, an das Programm PROGRESS eine „Rückzahlung" in Höhe von bis zu 20 Mio. EUR über den Entwurf des jährlichen Haushaltsplans im Zeitraum 2011 bis 2013 zu beschließen, war Teil der Vereinbarung.
The possibility of the budgetary authority deciding a 'payback' of up to EUR 20 million to the PROGRESS programme via the draft annual budget over the period 2011 to 2013 was part of the agreement.
Deshalb begrüßen wir die Tatsache, dass die Finanzierung für das Programm PROGRESS auf 743 Millionen Euro aufgestockt wurde.
This is why we welcome the fact that the funding for the PROGRESS programme has been increased to EUR 743 million.
Parallel zu den Aktivitäten des ESF sorgt das Programm PROGRESS dafür, dass die EU-Sozialpolitik angesichts zentraler politischer Herausforderungen auf Kurs bleibt.
Working alongside the ESF, the PROGRESS programme is designed to ensure that EU social policy remains on course to face key policy challenges.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.