Download for Windows Premium
Publiciteit
dem LEADER-Programm

Vertaling van "dem LEADER-Programm" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the Leader programme
Ich würde gern eine Vielfalt von Politiken sehen, die mehr auf solchen Programmen wie beispielsweise dem Leader-Programm basieren - ich weiß, es wird weitergeführt und verstärkt.
I would like to see a variety of policies that are based more on programmes such as the Leader programme - I know it is going to be retained and strengthened.
Im Rahmen der ländlichen Entwicklungspolitik der EU werden rund 337 Mio. EUR bereitgestellt, um die Entwicklung neuer Produkte, Prozesse und Technologien in Landwirtschaft, Nahrungsmittelerzeugung und Forstwirtschaft zu unterstützen, wobei weitere Gelder aus dem Leader-Programm hinzukommen.
Under the EU rural development policy some 337 million € are provided to support the development of new products, processes and technologies in the agricultural, food and forestry sectors, with additional funds coming from the Leader programme.
Folgende Projekte fördern wir mit dem LEADER-Programm.
We promote the following projects with the LEADER programme.
Es ist schockierend, was in Ungarn mit dem LEADER-Programm passiert ist.
What has happened in Hungary concerning the LEADER programme is quite shocking.
Betrifft: Missbrauch im Zusammenhang mit dem Leader-Programm in Ungarn
Subject: Abuse of the Leader programme in Hungary
Aus dem LEADER-Programm werden ebenfalls Mittel zur Finanzierung des Fremdenverkehrs im ländlichen Raum bereitgestellt.
Funds for rural tourism projects have also come from the LEADER programme.
Die lokalen Gebietskörperschaften verfügen über umfangreiche Erfahrungen in der Arbeit mit dem LEADER-Programm, von denen die Mitgliedstaaten bei der Schaffung von Rahmenbedingungen für die Umsetzung von LEADER profitieren können.
Local authorities have a great deal of experience in working with the LEADER approach which should be utilised by Member States when they produce a framework for LEADER.
Er erläuterte, dass mit dieser Veranstaltung ein Meilenstein in der Tätigkeit des Netzwerks erreicht wurde, denn zum ersten Mal beschäftigt sich das Netzwerk als zivile Organisation konkret mit dem LEADER-Programm und dem hierauf gestützten Netzwerk.
He stated that the workshop conference held in Lajosmizse is to be regarded as a milestone, since this is the first time that the Network as a civilian organisation put the actual LEADER programme and its network system on its agenda.
Über die Darlegung der Genese der Regionalentwicklung als Forschungsschwerpunkt in Österreich in Kombination mit einer Diskussion der europäischen Strukturfonds, besonders dem LEADER-Programm, wird ein Einstieg in die Thematik gegeben.
The raised questions are about the presentation of the genesis of regional development as research in Austria, in combination with discussion of the European Structural Funds, particular focus is given to the Leader-Program.
Hat die Kommission ihrer Meinung nach die Aufgabe, die Organisationen, die Mittel aus dem Leader-Programm erhalten, im Hinblick auf die soziale Eingliederung zu überprüfen?
Does the Commission foresee a role for itself in reviewing the organisations awarded Leader funding on the basis of social inclusion?
Ich würde gern eine Vielfalt von Politiken sehen, die mehr auf solchen Programmen wie beispielsweise dem Leader-Programm basieren - ich weiß, es wird weitergeführt und verstärkt.
I would like to see a variety of policies that are based more on programmes such as the Leader programme - I know it is going to be retained and strengthened.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor dem LEADER-Programm in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 11. Exact: 11. Verstreken tijd: 27 ms.