Examples with "dem gleichen Python-Code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Python-Programme können direkt auf dem Roboter mit dem gleichen Python-Code ausgeführt werden, der zur Simulation des Roboters verwendet wurde (bereits in der Pythonsimulation gezeigt).
Python programs can be directly executed on the robot using the same Python code used to simulate the robot (as shown in the Python Simulation section).
Andere resultaten
Wir müssen uns einig werden, damit alle auf dem gleichen Stand sind.
We must reach a consensus to ensure everyone is on the same page.
Ich glaube sogar, dass sie aus dem gleichen Umfeld kommen.
I even believe that they all come from the same corner.
Ich schwimme jetzt schon zu lange in dem gleichen Becken herum.
I've just been swimming in the same pool for too long.
Clive mag es alles mit dem gleichen seichten Humor zu behandeln.
Clive likes to treat everything with the same shallow humor.
Man zahlt ein und spielt ebenso mit exakt dem gleichen Betrag.
You deposit and will then play with exactly that amount.
Jetzt war sie unter dem gleichen Druck, durch den er ging.
Now she was under the same pressure that he went through.
Und es scheint, wir sind hinter dem gleichen her.
And it looks like we're after the same one.
Und dann, auf dem gleichen Bildschirm, siehst du etwas anderes.
And then on the same screen, you will see something else.
Ständig sind sie zusammen und fressen auch aus dem gleichen Napf.
They are constantly together and eat from the same bowl.
Gut gestärkt und ausgeruht geht es auf dem gleichen Weg wieder zurück.
Rest and replenish and then make your way back on the same road.
So versuchte ich es denn in english, jedoch mit dem gleichen Erfolg.
I then made an attempt, in English but with the same result.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.