Im Aussehen sind Uhren den Modellen der teureren Marken nicht unterlegen.
In appearance, watches are not inferior to models of more expensive brands.
Von den Modellen zur gewöhnlichen Frau, ist jeder ihrer Blicke bewußt.
From models to the ordinary woman, everyone is conscious of her looks.
Die durchschnittliche Leistung ist viel höher als bei den Modellen der vorigen Generation.
Its average performance is much higher than the previous generation model.
Bei den Modellen A und B bleibt die Einspannstelle vollkommen unverformt.
In Model A and Model B, the restraint location remains completely undeformed.
Viele Fotografen senden den Modellen übers Jahr auch viele gute Fotos zu.
Many photographers also send photos to models over the year or on request.
Mit dieser Vorgehensweise wird die Freigabe abhängiger Elemente in den Modellen unterstützt.
This approach readily supports the sharing of dependents between models.
Letzteren werden dabei Regularitäten unterstellt, die in den Modellen formalisiert werden können.
The latter are assumed to follow regularities which can be formalized in models.
Stellt sicher, dass die Standardparameter den Modellen mit Familientabellen hinzugefügt wurden.
Ensures that the standard parameters have been added to models with family tables.
Wir sind allen dankbar, wer zu den Modellen diente.
We are grateful to everyone who served as models.
Diese unterscheidet sich immer klarer von den Modellen anderer Regionen.
It will differ, obviously, from other regional models.
Herzlich Willkommen auf unserer Seite zu den Modellen zu suchen.
Welcome to our page to search for models.
Zeigt die zu den Modellen zugehörigen Zeichnungen an.
Lets you see the drawings that belong to models.
Details zur Versicherung finden Sie bei den Modellen und Preisen.
Details about the insurances can also be found under Models and Prices.