Examples with "den Programmcode der Tracking-Software einbringen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese müssen Webseitenbetreiber manuell in den Programmcode der Tracking-Software einbringen.
Programmcode gemeinsam schreiben: Wir können Ihnen alles beibringen zum Thema -Code (programmieren) und wie Sie Ihren Code einbringen.
Write code together: we can teach you everything about code and how add your: just go ahead
Als das Meeting begann, wusste ich, dass ich mich einbringen musste.
After the meeting began, I knew I had to jump in and contribute.
Jedoch kann ich mich nicht aktiv in solch einen Job einbringen.
However, I cannot actively get involved in such a job.
Das neue LineUp erlaubt es, dass jeder sich einbringen kann.
With this new line up, it allows everyone to contribute.
Ich finde, gerade junge Menschen sollen sich da mehr einbringen.
I think that young people in particular should be more involved.
In pro erklärt er, welche Positionen er dort einbringen will.
In pro he explains which positions he wants to introduce there.
Jeder kann sich genau da einbringen, wo er seine Stärken sieht.
Each one of them can contribute where they see their strengths.
Man muss sich selbst als Mensch einbringen und darf sich nicht aufzwingen.
Introduce yourself as a human being and do not impose upon others.
Wir wollen, dass sie zufrieden sind und sich engagiert einbringen.
We want them to be satisfied and contribute their commitment.
Wir reden nur über den Spieler und was er einbringen kann.
We only talk about the player and what he can bring in.
Jetzt sollte jedem ganz klar sein, warum wir diese Resolution einbringen.
Now everyone should be very clear about why we raised this resolution.
Es wird dauern, aber vielleicht solltest du dich mehr einbringen.
It'll take time, but maybe you should get more involved.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.