Examples with "den iso Sprachcode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Als Parameter erwartet die Funktion ein array mit den gewünschten Widgets, die Anzahl der Widgets pro Tabellenzeile und den iso Sprachcode.
The parameters are an array with your selected number of widgets, the number of widgets per table row and the iso language code.
Andere resultaten
Verwenden Sie den ISO-Sprachcode, wenn Sie eine Empfängerliste für eine NPS-Umfrage hochladen (weitere Informationen zu NPS finden Sie unter Senden einer NPS-Umfrage), und die von Zendesk definierte Übersetzungs-ID, wenn Sie die Sprache für einen Benutzer über die API festlegen.
Use the ISO language code when you upload a list of recipients for an NPS survey (for information about NPS, see Sending an NPS survey). Use the language's Zendesk-defined translation ID when you set language on a user via the API.
Die unterstützten Werte für diese Metadaten finden Sie in den ISO 639-1-Sprachcodes.
Speichern Sie die optional lokalisierte Version neben der ursprünglichen Version und ersetzen Sie den Teil en des Dateinamens durch den tatsächlichen ISO 639-Sprachcode, beispielsweise de für Deutsch.
Store optional localized versions next to the original version and replace the en part of the filename with the actual ISO 639 language code, such as de for German.
Man verwendet einfach das Format ISO 639-1 für den Sprachcode und ISO 3166-1 Alpha 2 für den Ländercode.
All you have to do is use ISO 639-1 format for the language code and ISO 3166-1 Alpha 2 format for the country code.
DVDs benutzen den zweibuchstabigen ISO 639-1-Sprachcode, Matroska, MPEG-TS und NUT benutzen den dreibuchstabigen ISO 639-2-Sprachcode, während OGM einen formlosen Bezeichner verwendet.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.