Examples with "der Algorithmen der Software" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Anlagerisiko bleibt bestehen, obwohl es mithilfe der Algorithmen der Software verwaltet werden kann.
Ebenso basieren ein Teil der Korrektur-Algorithmen der Software auf der selben Matrix, wie zum Beispiel in Hinblick auf Rauschminderung, Belichtung und Weißabgleich.
Additionally, some corrections have been applied in a non-reversible fashion, such as demosaicing, noise reduction, etc.
Ebenso basieren ein Teil der Korrektur-Algorithmen der Software auf derselben Matrix, wie zum Beispiel in Hinblick auf Rauschminderung, Belichtung und Weißabgleich.
Vereinfachte Automation und wartungsfreundliche Anlage Das innovative Kontrollverfahren und die hoch entwickelten Algorithmen der Software der Bildverarbeitung gewährleisten eine äußerst leistungsfähige optische Kontrolle und eine zuverlässige Vermessung aller Federmaße nach den geltenden Normen.
The innovative method of control and the sophisticated software algorithms applied to the images guarantee high efficiency of the optical control and the reliable measurement of all the dimensions of the spring contemplated by the legislation in force.
Durch ein Inhouse Entwicklungs- und Supportzentrum im operativen Headquarters in Graz und die regelmäßige Überprüfung der Algorithmen und Bewertungen der Software durch eine renommierte Universität stellt das ISO 9001 zertifizierte Unternehmen State of the Art Lösungen in höchster Qualität sicher.
An in-house development and support centre is headquartered in Graz. Algorithms and software reviews are carried out by a prestigious university, ensuring that this ISO 9001-certified company offers state-of-the-art solutions of the highest quality.
Das DLR wird seine Kompetenzen in der Big-Data-Grundlagenforschung, der Entwicklung von Algorithmen sowie der Software-Methodik gezielt einsetzen und weiterentwickeln, um zur Lösung dieser Herausforderung beizutragen.
To contribute solutions to this challenge, DLR is specifically implementing and developing its competencies in the fundamental research of big data, the development of algorithms and software methodology.
Mitgestaltung und Einsatz technologischer Trends in den Bereichen High Performance Computing, NoSQL Datenbanken und Big Data Interdisziplinäre Zusammenarbeit bei der Integration der Algorithmen in unsere Software-Applikationen
Active participation and influencing towards technology trends in the areas of Data Science, High Performance Computing, NoSQL and Big Data Requirements
Neue Algorithmen in der Software der neuen ProDos 3 Steuerung erhöhen die Dosiergenauigkeit des Westomat auf bis zu ±1 %.
New algorithms in the software of the new ProDos 3 control increase the dosing accuracy of the Westomat to up to ±1 %.
Um eine Architektur zu entwerfen, die den hochkomplexen fachlichen Anforderungen des Portfolio- und Risk-Managements gewachsen ist, muss man ebenso viel von der Sache verstehen, wie der Entwickler der Algorithmen von den Erfordernissen der Software.
To design an architecture that meets the highly complex specific requirements of portfolio and risk management, you have to know as much about the subject matter as the algorithm developer must know about the requirements of the software.
Bei Tebis sorgen die Algorithmen und der Aufbau der Software dafür, dass sie auch enorme Datenmengen sehr schnell verarbeiten kann.
With Tebis, though, the algorithms, plus the design of the software, enable it to handle massive amounts of data very quickly.
Die feinabgestimmten Algorithmen der Software erhöhen die Effizienz bei der Verwaltung großer Datenmengen.
The software's fine-tuned algorithms improve efficiency in managing large data sets.
Die Algorithmen der Software nutzen das mathematische Konzept der Subdivisionsvolumen.
The algorithms use the mathematical concept of "subdivision volumes".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.