We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Instandsetzung, Änderung oder der Austausch von Teilen während der Garantiezeit zieht keine Verlängerung der Garantiedauer nach sich und kann von der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe nicht in Rechnung gestellt werden.
Repairing, modifying, or replacing parts during the warranty period does not extend the warranty period, and shall not be billed by the DEVOS-VANDENHOVE Group.
Jede von der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe durchgeführte Maßnahme setzt somit voraus, dass der Käufer diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen vorbehaltlos zustimmt.
Any activity performed by the DEVOS-VANDENHOVE Group thus indicates that the purchaser has unconditionally accepted the present general sales conditions.
Im Falle höherer Gewalt oder bei einem Ereignis außerhalb des Verantwortungsbereichs der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe oder ihrer Lieferanten.
In the event of force majeure or any event for which the DEVOS-VANDENHOVE Group or its suppliers bear no responsibility,
Er muss es der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe ermöglichen, die Anomalien ohne Schwierigkeiten zu überprüfen und zu beheben.
The DEVOS-VANDENHOVE Group must be given the opportunity to verify the defects and correct them.
Alle abweichenden oder ergänzenden Bestimmungen zu den AGB sind nur dann gültig, wenn sie zuvor schriftlich von der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe genehmigt wurden.
In order to be valid, all overriding or additional clauses to the GSC must have previously been agreed to in writing by the DEVOS-VANDENHOVE Group.
Waren dürfen ohne die Genehmigung der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe nicht zurückgesendet werden.
Returns may not be made without the approval of the DEVOS-VANDENHOVE Group.
Der vereinbarte Vertrag kann nicht ohne die schriftliche Genehmigung der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe rückgängig werden.
The present contract may not be terminated by the Customer without the written consent of the DEVOS-VANDENHOVE Group.
vom Kunden oder einem Dritten ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe vorgenommene Reparaturen,
repairs made by the Customer or a third party without the prior written agreement of the DEVOS-VANDENHOVE Group,
Bei Vorbehalten (bei Abnahme der Geräte) muss der Kunde sie innerhalb von 3 Tagen nach der Abnahme der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe in einem Einschreibebrief zustellen.
In the event of claims for defects (upon receiving the Hardware), the Customer must inform the DEVOS-VANDENHOVE Group of them by registered mail, within three days of receipt.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten ausschließlich für alle Güter und Dienstleistungen, die von der DEVOS-VANDENHOVE Gruppe mit Sitz in 16, rue de l'Usine à GRIGNY (62140) angeboten werden.
The present general sales conditions apply exclusively to all goods and services offered by the DEVOS-VANDENHOVE Group, whose registered offices are at 16, rue de l'Usine, Grigny, France (62140).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.